Kibon procura degustadores de sorvetes

A marca vai escolher três consumidores para participar dessa experiência dos sonhos

91IjOjZGOjRjZ6InYu02bj5SYyJXZ0BUasxWZjVHbh1WYzNXZuFmd6kzM1EjMxQTM1EjOn5GcuIDNihTNzEGNygDN3ImY1cjZ4EWO5ATYxIDM5ITYhZDZGJTJhZDZGJTJ1IDN1MjRyUSN0ADNx8VL0ETLfpTO

São Paulo, setembro de 2022 - No mês em que se comemora o dia do sorvete, Kibon, que há mais de 80 anos leva felicidade em forma de sorvete para a casa dos brasileiros, decidiu ouvir os consumidores e abrir suas portas para uma experiência dos sonhos! Já imaginou ser o degustador de sorvetes da marca e ainda poder visitar a fábrica de delícias? Para isso, Kibon anuncia que está à procura das pessoas certas para a tarefa mais gostosa do mundo.

Para participar, é muito simples; os aspirantes a degustador deverão comentar no post oficial da marca, que foi lançado nas redes sociais de Kibon hoje (23/09), explicando o porquê merecem viver a experiência #DegustandoKibon, e marcar dois amigos nos comentários. Os consumidores têm até o dia 27 de setembro para participar. Os três vencedores serão anunciados no dia 30 de setembro nos canais de Kibon.

Os degustadores selecionados vão conhecer, com tudo pago, a fábrica de delícias da marca e, durante a visita, poderão produzir seu próprio sorvete, além de degustar muito Kibon, inclusive sabores inéditos, junto com um time especialista. Além disso, cada ganhador receberá, por um ano, um kit mensal de sorvetes Kibon selecionados para continuarem #DegustandoKibon. Para ampliar a participação dos consumidores nessa experiência, a marca disponibilizará também os kits nas Lojinhas Kibon, nos apps de delivery.

”Uma das coisas que ouvimos quando contamos que trabalhamos com uma marca como Kibon é o sonho das pessoas em ter a oportunidade de provar os nossos produtos. Por isso, decidimos eleger algumas pessoas para viverem a experiência de conhecer nossa Fábrica de Delícias Kibon e experimentarem como é um pouco do nosso dia a dia. Vamos celebrar o Dia do Sorvete de uma forma divertida e deliciosa, colocando nossos consumidores no centro de nossas estratégias. Afinal, quem nunca sonhou em visitar uma fábrica de sorvetes ou provar os produtos de um super laboratório de delícias em primeira mão? A experiência promete encantar nossos consumidores”, afirma Soraia Tetamanti, gerente de marketing de Kibon.

Para potencializar a divulgação dessa experiência inédita com Kibon, a marca contará com um time de criadores de conteúdo para levar a novidade para sua base de seguidores.

Sobre Kibon
Com mais de 80 anos de atuação no país, sendo a primeira indústria brasileira do segmento, Kibon é a marca líder de mercado e é a mais lembrada pelos consumidores no prêmio Top Of Mind. A marca tem como propósito construir um mundo mais feliz, uma rua por vez, e tem investido cada vez mais em inovações para atender diferentes perfis de consumidores.
Instagram | TiktTok | Twitter

Quer um almoço diferente e especial? Conheça a cozinha contemporânea da 24ª Curitiba Restaurant Week e bom apetite!

Boa gastronomia com preços fixos e atendimento personalizado. A 24ª Curitiba Restaurant Week está recheada de opções para quem busca um momento especial à mesa. Até o dia 2 de outubro, mais de 35 estabelecimentos da cidade estão com um cardápio exclusivo para o festival. O tema “Releituras – do clássico à originalidade brasileira” inspirou chefs e proprietários para criações que enchem os olhos e o paladar dos clientes. Quem gosta de cozinha contemporânea terá a oportunidade de conhecer também no horário do almoço diversos pratos inéditos, que entraram nos cardápios oficiais dos restaurantes a partir da experiência da Restaurant Week.

Massas, molhos e mais

“Queremos dar as boas-vindas ao público, oferecendo o que existe de melhor na nossa gastronomia: a vivência de um almoço em um ambiente acolhedor, um atendimento cordial e uma cozinha sofisticada”, destaca Mauricio Pereira, sócio e chef do Pescara Cucina Italiana. Com menu Premium para o evento, a casa oferece três opções, onde as massas tradicionais do prato principal agregam frutos do mar, como no risoto de polvo e abóbora; também há opções sem carne, como o pappardelle ao molho pesto com pomodorini e stracciatella. Na entrada, o destaque é o tempurá de ostras, aioli e vinagre de nirá – o Pescara oferece ainda mais dois tipos de entrada e duas sobremesas para os clientes escolherem o menu perfeito.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254704&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C005101d8cf42%25247e8bc530%25247ba34f90%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C005101d8cf42%247e8bc530%247ba34f90%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.2

Risoto de polvo e abóbora - Pescara

Versões contemporâneas da cozinha franco-italiana estão no menu que o Maccheroni Trattoria preparou para a 24ª Curitiba Restaurant Week. Combinando ingredientes de primeira linha e tradição, o restaurante traz como novidades um risoto de brie com damasco e cubos de salmão e o semifreddo de sobremesa. “Todas as massas, molhos e bases são feitos aqui na casa, nos 24 anos que existimos. Todos os pratos são bem servidos, pensados para melhor agradar diversos paladares”, conta a proprietária Neide Mariano. Aberto para o almoço, mas também para o jantar, o Maccheroni elaborou dois menus Plus com opções diferentes de entrada, prato principal e sobremesa.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254704&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C005101d8cf42%25247e8bc530%25247ba34f90%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C005101d8cf42%247e8bc530%247ba34f90%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.3

Risoto de brie com damasco e cubos de salmão - Maccheroni Trattoria

Laboratório de sabores

“Nosso menu é exclusivo e inédito para a Restaurant Week. Entendemos que é uma oportunidade de ousar, um laboratório de inovação para desenvolvimento de novos produtos, onde podemos sentir na hora as impressões do público”. Divaldo Maciel, chef e proprietário do Limoeiro Casa de Comidas, dá o tom do cardápio que o restaurante preparou para o festival: são dois menus Premium que traduzem o espírito criativo do tema do evento, com destaque para o arroz de costela, que traz a sensação do assado em fogo de chão, a a entrada de focaccia de cacau e melado - finalizada com manteiga de pimentão e gergelim tostado, traz uma combinação surpreendente de dulçor, picância e crocância.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254704&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C005101d8cf42%25247e8bc530%25247ba34f90%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C005101d8cf42%247e8bc530%247ba34f90%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.4

Arroz de costela - Limoeiro Casa de Comidas

Estreando na Curitiba Restaurant Week, a Barbarella Bakery chega com dois menus para o almoço - mas atende também quem quer degustar um ótimo jantar. As opções levam cortes de mignon, salmão e tilápia, acompanhados de entradas como tapenade de azeitona e carpaccio, e sobremesas dos quitutes mais pedidos no estabelecimento, como o Danish Pastry. Os pratos são assinados pelo chef Leandro Fernandes, que trouxe a experiência da cozinha contemporânea para um ambiente diferente dos restaurantes mais tradicionais: “Queremos mostrar que a Barbarella é mais do que apenas uma Bakery, com opções para qualquer momento do dia, desde o café da manhã, passando pelo almoço, café da tarde e jantar com menus completos”, ressalta Ana Zita Klein, chef e proprietária da Barbarella Bakery.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254704&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C005101d8cf42%25247e8bc530%25247ba34f90%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C005101d8cf42%247e8bc530%247ba34f90%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.5

Mignon do chef - Barbarella Bakery

Cozinha mediterrânea

Com duas unidades em Curitiba, o Grupo ST 444 aproveita a 24ª Curitiba Restaurant Week para fazer um intercâmbio entre pratos que já são marca registrada das casas. E adiciona novidades ao cardápio oficial da unidade Batel, trazendo os sabores das cozinhas mediterrânea e italiana com uma releitura do mignon picadinho, famoso na unidade Patagônia. “Temos a característica de servir massas e frutos do mar e incorporamos as carnes nobres ao cardápio. Estreamos a fraldinha na mostarda com risoto parmesão durante o festival, que será incorporada ao menu fixo”, diz Marcelo Santana, proprietário do Grupo. Com dois menus de almoço e dois para o jantar (ambos Plus), o ST 444 Batel oferece experiências completas, com destaque para uma carta de vinhos com preço de loja e o atendimento de um sommelier para entregar a melhor harmonização aos clientes.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254704&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C005101d8cf42%25247e8bc530%25247ba34f90%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C005101d8cf42%247e8bc530%247ba34f90%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.6

Fraldinha na mostarda e risoto parmesão - ST44

Serviço
24ª Curitiba Restaurant Week
Data: Até 02/10
Para conhecer os restaurantes e menus participantes, acesse restaurantweek.com.br
Fique por dentro das novidades, siga: @restaurantweekbrasil

Assistidos do Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo participam de almoço especial no Anarco Batel

Trinta dos Assistidos da Organização participaram do festival gastronômico Restaurant Week.
Para marcar o Dia Nacional de Luta da Pessoa com Deficiência e celebrar o festival gastronômico Restaurant Week, o restaurante Anarco Batel convidou 30 dos Assistidos do Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo para um almoço especial
A refeição, composta por entrada, prato principal e sobremesa, levou alegria para os Assistidos e foi uma grande oportunidade para conhecer novos sabores, fazer amizades, apreciar o percurso, além de vivenciar experiências diferentes e ampliar a inclusão nos mais diversos ambientes.
De acordo com Alessandra Marquete, Diretora da Escola Pequeno Cotolengo, essa atividade também trabalha com a autonomia dos Assistidos, aumenta o convívio social e a autoestima. Com essa ação, o Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo cumpre sua missão de trazer qualidade de vida, com promoção humana e compromisso com as pessoas.
A ação também é importante para aproximar o trabalho realizado pela Organização dos clientes e restaurantes que participam do festival, além de mostrar na prática para onde será destinado os R$2 que podem ser acrescentados ao final da experiência.
Para os Assistidos, o dia foi mais do que especial “Foi emocionante, pudemos comer algo diferente e se divertir”, disse uma delas. Outra Assistida, destacou o impacto de ações como essa: “A gente quer agradecer, porque é muito trabalho, isso não é fácil. Mas está tudo maravilhoso e estamos muito felizes”, conta.
Bruna Agottani, sócia do restaurante Anarco, ressalta que receber os Assistidos do Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo é uma honra. “É realmente uma comemoração, receber todos eles, confraternizando e poder aproveitar este dia. Só temos a agradecer!”
O Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo abriga 230 pessoas com deficiências múltiplas, que residem em quatro Grandes Lares, oito Casas Lares e uma Unidade de Cuidados

Continuados Integrados, que recebe asilados hospitalares, egressos do Sistema Único de Saúde. A Organização presta atendimentos multiprofissionais, incluindo assistência médica, educacional e terapêutica.
INFORMAÇÕES PARA A IMPRENSA
Carolini Déa – Analista de Comunicação
Telefone: (41) 3314-1944 WhatsApp: 41 98884-4132 Email: comunicacao@pequenocotolengo.org.br

Discoland desembarca no +55 bar nessa sexta-feira para sua segunda edição

Nova Label do +55 com o Dj Ckto une música, moda e muita decoração temática
Foto: divulgação
A segunda edição da festa “Discoland” está chegando no +55 bar, nessa sexta-feira (23), inspirada no house music e disco house. O bar contará com um ambiente mega decorado com globos espelhados, muito glitter e paetê. A nova Label do +55 com o DJ Ckto, traz como atração principal a convidada Aline Rocha, uma das maiores artistas de House Music no país.
Com 16 anos de carreira, Aline adapta seu estilo com influências que mesclam house, groove, disco e soulful. Já tocou ao lado de artistas como Sam Divine, Bob Sinclair, Idris Elba, entre outros e já participou de festivais e eventos importantes como Defected Croatia Festival, com tour pelos países da Europa no mesmo ano. Recentemente, a DJ levou sua energia e criatividade aos palcos do Rock in Rio e agora desembarca no +55 para fazer história e deixar a Discoland mais especial.

Foto: divulgação. Foto: divulgação
Foto: divulgação

Além de muita música boa, o público já pode esperar encontrar forte presença da moda nesse dia. As marcas Grama e Manabelle vão vestir as convidadas especiais do evento e proporcionar muita inspiração para looks criativos e autênticos. As vendas já estão disponíveis no site eventos.cincocinco.com.br no valor de R$40 feminino e R$80 masculino.
Foto: divulgação
Foto: divulgação – 1o edição Discoland – Dj CKTO

Serviço:
+55 bar
Rua Vicente Machado, 866 – Batel Instagram: @mais55bar
Ingressos: eventos.cincocinco.com.br

55 anos do Terraço Itália será celebrado com pratos ícones e favoritos

Aniversário será comemorado dia 29 de setembro com menu em 4 tempos e taça de espumante

O tempo passa e o Terraço Itália continua lá do alto de seus 165 m surpreendendo seus visitantes com vista estonteante, ao completar no dia 29 de setembro 55 anos de existência. Não apenas a vista, mas sua cozinha toscana, os salões elegantes, a adega recheada de rótulos raros do Velho e Novo Mundo e o cobiçado bar, com suas atrações musicais diárias, encantam quem visita o complexo há mais de cinco décadas.

Todo esse conjunto de atrativos é responsável pelo sucesso deste cartão postal da cidade, que continua seduzindo milhares de visitantes por dia, seja para a visitação clássica aberta ao público diariamente, para drinks, almoço ou jantar, e ainda, para a centena de eventos sociais que o espaço sedia. Desde sua inauguração, o Terraço Itália vem se renovando a cada ano, nos ambientes e decoração e em suas propostas gastronômicas, para manter-se jovem, sem perder a tradiçao e a aura clássica que lhe é peculiar.

Seu aniversário será comemorado com menu especial que inclui pratos clássicos e ícones da casa assinados pelo chef Pasquale Mancini, servido de 29 de setembro a 2 de outubro (quinta a domingo). O menu custará R$ 440 + taxa de serviço e inclui uma taça de espumante por pessoa. Confira o que será servido:

De entrada, Salmone Marinato con Croccante di "Mandioquinha" e Crema di Mascarpone (Salmão marinado com mandioquinha crocante e creme de mascarpone) ou Treccia di bufala, pomodori e pesto ai pistacchi (Trança de bufala com tomate italiano e pesto de pistache). Como primeiro prato, Tortelli di vitello alla crema di parmigiano (Massa fresca recheada com vitela em creme de parmesão) ou Risotto con Limone Siciliano e Gamberi (Arroz italiano com raspas de limão siciliano e camarão). O prato principal é o Filetto di Manzo al Tartufo Nero Sott'olio con Risotto Alla Parmigiana (Filé mignon com lâminas de trufas negras em azeite com risoto à parmegiana) ou Gamberoni impanati al profumo di cocco e risotto al limone siciliano (Camarão empanado com raspas de coco servido com risoto de limão siciliano e mascarpone).

A sobremesa é o Gelato di Cioccolato con Croccante di Castagne di Pará (Gelato de chocolate com crocante de castanha do Pará) ou Mille Foglie All'Antica (Mil folhas com creme de baunilha, chantilly e morangos).

Terraço Itália

Avenida Ipiranga, n°344 - 41° - Centro

São Paulo - SP

Reservas: SP pelo whatsapp web (11) 2189.2940

Formas de Pagamento: todos os cartões de crédito e débito

Estacionamento com manobrista

Imagens relacionadas

4cd9d2602ed090c63a1fea50f9fe2c32_small.jpg
Tortelli di vitello
Johnny Mazzili
baixar em alta resolução

b32652bdf674f4a3646f4037cc9c3bba_small.jpg
Filetto di Manzo al Tartufo
Johnny Mazzili
baixar em alta resolução

685fe94b79dbde04dbfbba8d4abd9d30_small.jpg
Camarão empanado com raspas de coco servido com risoto de limão siciliano e mascarpone.
Gustavo Steffens
baixar em alta resolução

ca2006da0ca30952084795b74889b268_small.jpg
Treccia di Buffala
Gustavo Steffens
baixar em alta resolução

9426da8e55e899f61377e084133c2585_small.jpg
Gelato di Cioccolato
Gustavo Steffens
baixar em alta resolução

Budweiser apresenta outdoor em Curitiba com código secreto e garrafa premiada para a Copa do Mundo

Marca começa na Avenida Paulista, em São Paulo, interação inédita com direito a ingressos para o Mundial

1.jpeg

Curitiba, 22 de setembro - “Como ir para o Catar”?”, “Veja 10 maneiras de assistir aos jogos do Mundial deste ano no país-sede”. É só nos aproximarmos da abertura da Copa do Mundo que as buscas desse tipo aumentam. Mas será que ainda dá tempo de acompanhar tão de perto o evento? Dá, sim, mas não é preciso correr para comprar ingressos pela internet ou ir a uma agência de turismo. Para isso, basta dar uma volta em uma das regiões mais movimentadas da cidade de São Paulo e encontrar aquelas tradicionais mídias OOH. Loucura? Que nada. Cerveja oficial da Copa do Mundo de 2022, Budweiser apresenta uma iniciativa inédita para levar os fãs para o Mundial. O “cofre” esteve disponível em São Paulo dos dias 9 a 12 e, em seguida, seguiu para Curitiba, onde estará disponível a partir desta sexta (23) até a próxima segunda (26/09).

Se todo objeto de valor merece ficar bem guardado, Budweiser tem o cofre ideal para isso. Assim, trancou uma de suas long necks dentro de uma mídia OOH e, para acessá-la, só com o número certo. E o que essa garrafa tem de tão importante? É que ela esconde o prêmio especial: um pacote para acompanhar a Copa do Mundo diretamente do Catar. Para participar da ação, basta encontrar o local exato (Avenida Paulista, 901), fazer o cadastro e pegar o código especial. Para ganhar, é preciso acertar a combinação numérica proposta de 6 números.

“Essa é a primeira vez que Budweiser leva uma promoção diretamente para as ruas dessa maneira, seguindo todos os passos de inovação da marca na forma como chegar aos consumidores, seja isso com produtos ou em suas comunicações. Sabemos que a Copa do Mundo é especial para todos os brasileiros, e não poderíamos deixar de criar algo único para esse momento”, afirma Carolina Caracas Gargione, head de marketing de Budweiser no Brasil.

A iniciativa é assinada pela agência Africa e faz parte da ação global da marca para a Copa do Mundo. Como cerveja oficial do Mundial, Bud trouxe o atacante Neymar para seu time de influenciadores e criou uma promoção global para levar os torcedores diretamente para o mundial. Cada produto do portfólio da marca – das embalagens especiais feitas para o Mundial - tem um QR Code que, ao ser acionado, pode dar direito a diversas premiações, inclusive a viagem para o Catar.

Confira mais no site: Link.

Poesia de Shakespeare inspira concerto da Orquestra Ladies Ensemble

Ator Alexandre Barillari, conhecido por papéis na TV e no teatro, vai interpretar alguns dos sonetos do bardo. O espetáculo é realizado pelo Ministério da Cultura e Solar do Rosário.

Nesta sexta-feira (23), o espetáculo será às 20h. No sábado (24), às 17h. Os ingressos custam R$ 35 (inteira) e R$ 17,50 (meia) e já estão disponíveis para compra antecipada no site da Disk Ingressos: https://www.diskingressos.com.br/

O roteiro da apresentação é de Liana de Camargo Leão, professora titular de Literaturas de Língua Inglesa na Universidade Federal do Paraná e uma das maiores especialistas brasileiras em Shakespeare. Ela conta que os ingleses da época do poeta adoravam música. Eles tocavam, cantavam, dançavam ou simplesmente sentavam e apreciavam.

A música era também uma parte vital no teatro do autor. Ele incluiu muitas músicas em suas peças. Os personagens frequentemente cantam baladas e canções populares, sendo acompanhados por instrumentos como flauta, alaúde, trompas, tambores e violino. “Mas as próprias palavras de Shakespeare podem ser entendidas como uma espécie de música falada”, diz Liana, que é vice-presidente do Centro de Estudos Shakespearianos do Brasil e coautora do livro O que você precisa saber sobre Shakespeare antes que o mundo acabe (2022). Liana também ministra cursos de extensão no Solar do Rosário.

Os concertos terão a participação do músico Roger Burmester, solista no alaúde, instrumento da época. O ator Alexandre Barillari interpretará alguns sonetos, mostrando sua versatilidade. Na televisão, teve atuação em novelas da Rede Globo como Alma Gêmea, Caminhos do Coração e Nos Tempos do Imperador. A regência será do maestro venezuelano Roberto Ramos.

Programa e dificuldade

O programa conta com músicas de compositores da época de Shakespeare, como Lachrimae Pavan de John Dowland, e Greensleeves, de autoria desconhecida - mas há uma lenda que atribui a composição ao rei Henrique VIII. Outras composições são baseadas na obra do dramaturgo, como as suítes Romeu e Julieta, de Sergei Prokofiev, e Sonho de uma Noite de Verão, de Felix Mendelssohn.

“É um repertório muito difícil, principalmente as suítes do Prokofiev e do Mendelssohn”, afirma a fundadora, diretora artística e musical da orquestra, Fabiola Bach Akel. São obras feitas para orquestras completas, e a Ladies Ensemble é uma orquestra de cordas. Para que tudo funcione com a qualidade que caracteriza as Ladies, os arranjadores Alexandre Brasolin, de Curitiba, e Paulo Galvão Filho, de São Paulo, estão fazendo um arranjo inédito. “Estamos fazendo uma ‘mágica’ para isso soar bem só com cordas, percussão e piano. Temos essa ousadia de tocar repertórios originalmente compostos para grandes orquestras e fazê-los soar tão bem. Não vemos isso como uma limitação, mas como um desafio”, orgulha-se Fabiola.

“A ideia do tema das músicas da época de obras de Shakespeare surgiu pela parceria que o Solar do Rosário tem com a professora Liana Leão e por ser algo diferente do visto normalmente em concertos”, diz Lucia Casillo Malucelli, diretora do Solar do Rosário, um centro cultural mantido pela iniciativa privada. “As pessoas poderão perceber que as músicas reconhecidas, que são usadas no ballet, teatro e cinema, são músicas clássicas tocadas por uma orquestra. E são essas diversas artes que fazem o chamado erudito ser mais acessível ao público. Quem nunca ouviu o tema de Romeu e Julieta, por exemplo? E é essa democratização, acesso e formação de plateia que queremos nos projetos do Solar do Rosário”, completa.

A Ladies Ensemble

Primeira orquestra formada só por mulheres no Brasil, a Ladies Ensemble atua desde 2009 e reúne musicistas de diferentes idades, vertentes, influências e inspirações, o grupo é expoente em um universo com diminuta presença feminina em posições de liderança e mostra que mulheres podem ser protagonistas em uma orquestra.

O apoio a causas da mulher é uma de suas missões centrais - entre elas, a conscientização sobre o câncer de mama. Para isso, produz iniciativas como o “Concerto das Rosas” - espetáculo apresentado para milhares de pessoas entre 2017 e 2018 com o objetivo de arrecadar fundos para a compra de próteses mamárias.

Hoje com “casa própria” no Auditório Regina Casillo, a Ladies Ensemble tem entre suas missões a formação de plateia, a democratização da música clássica e a formação de musicistas. Desde seu início pioneiro como noneto até hoje, a orquestra influencia e inspira outras mulheres a seguirem seus sonhos e paixões sem medo.

Neste ano, em parceria com o Solar do Rosário, o projeto “Orquestra Ladies Ensemble no Auditório Regina Casillo” tem dois concertos mensais com programação diferente a cada mês. O projeto foi viabilizado pela Lei Federal de Incentivo à Cultura, do Ministério do Turismo.

A qualidade musical e artística da Orquestra Ladies Ensemble tem possibilitado que o grupo receba músicos de grande talento e renome, como o pianista Arnaldo Cohen, as cantoras Fortuna, Daniele de Oliveira e Masami Ganev e as violinistas Carolina Kliemann e Soraia Landim.

O projeto anual “Orquestra Ladies Ensemble no Auditório Regina Casillo” foi viabilizado pela Lei Federal de Incentivo à Cultura, do Ministério do Turismo, Secretaria Especial da Cultura e Governo Federal, e conta com patrocínio das empresas BHS Corrugated, Oregon, Nórdica Veículos, Guararapes, Impextraco, Tintas Dacar, Sollo Sul, Ferragens Negrão, Transunion, Abase Vet, Grupo Barigui Veículos, Grasp, Milium, Trutzschler, Agrosul Catarinense, GV2C, Tintas Alessi, Fobras, PASA, Delta Cable, Plast & Pack, M.A. Máquinas, Dissul, Stampa Food e Perkons. A Instituição beneficiada é o Hospital Pequeno Príncipe. A realização é do Solar do Rosário, espaço particular de Arte e Cultura em Curitiba fundado em 1992. Com direção geral de Lucia Casillo Malucelli e direção musical de Fabiola Bach Akel.

Serviço
Concerto Músicas do tempo e baseadas na obra de Shakespeare
Datas: 23 e 24 de setembro de 2022
Horário: Sexta às 20h | Sábado às 17h
Local: Auditório Regina Casillo - Rua Lourenço Pinto, 500, Centro, Curitiba – PR
Ingressos: R$ 35 (inteira) / R$ 17,50 (meia)
Vendas pelo Disk Ingressos: (41) 3315-0808 | https://www.diskingressos.com.br/

Estacionamento gratuito no local

Crédito das fotos
Ladies Ensemble: @osgonzagasoficial
Alexandre Barillari: Divulgação

Assessoria de imprensa
Isabela França Comunicação
Érika Busani/Isabela França
(41) 9 9773-1672
erika@isabelafranca.com.br
isabela@isabelafranca.com.br

“O homem que não tem música em seu coração, que não é movido pela harmonia dos doces sons, é traiçoeiro, dado a estratagemas. Não confie nesse homem.”

William Shakespeare

Gastronomia: Orelha de Elefante e Carne de Onça, quem já provou, aprovou!

Localizado na rota turística e gastronômica de Quatro Barras, distante apenas 26 quilômetros de Curitiba, o Restaurante Rural Jackson Assados ganhou fama por servir cortes nobres de carnes bovinas de tamanhos gigantes, que dificilmente os consumidores irão encontrar nos açougues
A Orelha de Elefante, é uma digníssima alcatra, enorme, que se destaca pela maciez e suculência. Segundo relatos de clientes, o corte do Restaurante Rural Jackson Assados é amanteigado e derrete na boca. A experiência é única e deixa saudades.
Além de servir de três a quatro pessoas, a Orelha de Elefante, vem acompanhada de salada, maionese, arroz e fritas. A cerveja estupidamente gelada é indispensável.
Carne de Onça
Uma das iguarias mais apreciadas e procuradas na casa é a incrível Carne de Onça, que é moída e preparada na hora do pedido. O famoso prato faz parte do 6º Festival de Carne de Onça que agita o setor gastronômico de Curitiba e região. Aliás, a Carne de Onça do Restaurante Rural Jackson Assados, é o único representante de toda a Região Metropolitana de Curitiba, o que é uma honra!
A casa também serve o tradicional Filé de Igreja, Picanha e o Porco à Passarinho.
Porco à passarinho? Como assim? Bem, isso é uma outra história que a gente vai contar mais tarde.
Serviço:
Restaurante Rural Jackson Assados
Rua do Contorno Albano Boutin, 877
Jardim das Acácias
Quatro Barras – PR
(Coloque endereço no Waze ou seu dispositivo móvel de navegação por GPS de preferência).
O Restaurante Rural Jackson Assados é o único restaurante rural que fica aberto de terça a domingo.
Horários
De terça a quinta – das 11h30 às 14h30
Sextas – das 11h30 às 14h30 e 19h às 23h
Sábados – das 11h30 às 16h e 19h às 23h
Domingos e feriados - das 11h30 às 17h
Informações e reservas:
Whatsapp: (41) 99963-9236
* * * *
Aviso
Devido ao sucesso do restaurante, oportunistas estão utilizando o mesmo nome, na expectativa de atrair clientes para outros municípios.
O Restaurante Rural Jackson Assados não disponibiliza franquias e localiza-se somente em Quatro Barras (PR), distante apenas a 26 quilômetros de Curitiba.

Rosés para brindar a Primavera

Marques de Casa Concha Rosé, de alta pontuação é a sugestão da Concha Y Toro para celebrar a chegada da nova estação

Muita gente já torceu o nariz para rosés, mas fato é que estes vinhos já tem adeptos cativos, de origens variadas - dos rosés de Provence a notáveis e altamente pontuados rótulos do Novo Mundo, caso do Marques de Casa Concha Cinsault Rosé (à venda no www.descorcha.com.br, novo e-commerce oficial da Concha y Toro no Brasil).

Um dos ícones da vinícola Concha y Toro, este vinho tem como origem o Vale do Itata, no Chile, e é produzido com uvas Rosé provenientes dos vinhedos dessa região. De refinada cor damasco pálido, com notas de romã e melão rosado, MARQUES DE CASA CONCHA CINSAULT ROSÉ é um vinho que em boca mostra uma sensação suave e cremosa com notas minerais cheias de frescor e delicadeza.

Harmoniza muito bem com aperitivos e entradas leves, além de carne de aves, legumes assados, peixes e queijos. O método de vinificação reduz o uso de barricas novas e adota o uso de fudres (grandes tonéis de carvalho francês). Marcelo Papa, enólogo responsável pela linha Marques de Casa Concha e diretor técnico da Viña Concha Y Toro segue inovando e incorporando nos últimos anos mudanças na vinificação de algumas cepas mais emblemáticas, caso da Cinsault Rosé.

Sobre Marques de Casa Concha

Desde sua criação, Marques de Casa Concha tem sido amplamente reconhecido pela imprensa internacional e conquistado menções por 5 vezes na lista dos 100 melhores vinhos do mundo pela Wine Spectator. São vinhos fiéis à expressão de origem e variedade, e que representam a diversidade de terroirs do Chile. Experimentar novas técnicas de vinificação e manter o espírito inovador da marca, somando-se à habilidade de dar aos vinhos personalidade e sentido de origem, é o que move o enóogo Marcelo Papa a criar rótulos excepcionais, e o que faz dele um dos profissionais mais reconhecidos e respeitados do Chile.

Super premiado, e diretor técnico da Concha Y Toro, Marcelo Papa está à frente dos vinhos Marques de Casa Concha há mais de dez anos. Foi enólogo do ano em 2004 pelo Guide to Chilean Wine, e em 2007, pela Chilean Circle of Wine Writers e Chilean Food and Wine Association. Em 2019 conquistou novamente a posição de melhor enólogo do ano pelo Chile Special Report do Tim Atkin.

Imagens relacionadas

bb6c765897992e9332c26669818e79b6_small.jpg
Marques de Casa Concha Cinsault Rosé
divulgação
baixar em alta resolução

876202dead80780fc14823e13d0b82b2_small.jpg
cepa Cinsault Rosé
divulgação
baixar em alta resolução

8c83fbd110635d58bb4d437408c569f9_small.jpg
Vale do Itata, onde é produzido Marques de Casa Concha Cinsault Rosé
divulgação
baixar em alta resolução

Projeto “Mãos de Fada” transforma a vida de meninas em situação de vulnerabilidade social

Com o propósito de democratizar o universo da estética e elevar a autoestima das mulheres, a Livia First – Clinique, criou o projeto social “Mãos de Fada”, em que adolescentes em situação de vulnerabilidade social podem dar os primeiros passos em uma área promissora, com o curso de design de sobrancelhas.

O empoderamento feminino e a promoção da autoestima são parte da missão da empresária Livia First, que há mais de 10 anos atua no mercado de estética facial, e agora disponibiliza a sua expertise para o desenvolvimento social e profissional de adolescentes carentes.

“Entrei em contato com o Lar Batista Esperança e apresentei a minha proposta. Eles adoraram a ideia. Fui com minha equipe até uma das casas para ensinar as meninas a fazer design de sobrancelhas de forma profissional. Na etapa prática, nós fizemos o design das sobrancelhas delas também. Elas gostaram muito, foi um dia bem diferente.”, comenta a empresária Livia First.

Educação que transforma

Atuando de forma voluntária, a empresária defende a educação como ferramenta de transformação social, para mudar a vida de uma pessoa, de uma comunidade e até mesmo de um país. “Este é um projeto social para deixar um “legado” da minha empresa no mundo. Muitas clientes dizem que tenho mãos de fada pela delicadeza nos serviços que oferecemos na clínica, é daí que vem o nome. Vi nesse projeto uma “mágica” maior do que fazer sobrancelhas bem-feitas, mas sim transformar vidas e plantar uma sementinha do bem. Através desse projeto, as adolescentes irão se sentir mais seguras de si e conquistar mais autonomia diante dos desafios da vida, iniciando em uma área promissora, sendo uma alternativa de fonte de renda.”, finaliza a empresária.

Serviço:

Projeto Mãos de Fada

Livia First - Clinique

Curitiba: Rua Padre Anchieta, 2050, Sala 812 - Edifício Helbor Offices

Campo Largo: Rua Domingos Cordeiro, 400

Horários de atendimento:

De segunda a sexta das 13h às 18h.

Sábado, das 9h às 13h.

contato@liviafirst.com.br

Fone/WhatsApp: (41) 99938-8495

https://www.liviafirst.com.br/

Siga nas redes sociais:

https://www.instagram.com/liviafirst/

https://www.facebook.com/liviafirst.clinique

Ateliê Janaina Pontes Doces finos

Quem sou eu?

Muito prazer, Janaína Pontes!

Minha profissão, a confeitaria, é transformar sonhos em saborosas lembranças. Sou cake designer pelo Centro Europeu e formada pela Carlo’s Bakery, ateliê do melhor confeiteiro do mundo. Trabalho com doces finos, reinventando clássicos que já fazem parte do paladar brasileiro, e trazendo novas perspectivas para sobremesas que ainda não são cativas, mas são reconhecidas pela excelência do sabor. Vivo meu sonho todos os dias ao transformar momentos marcantes para as pessoas em uma mesa repleta de experiências gustativas de encher a boca e os olhos. O caminho para a felicidade é uma estrada feita de doces, e é com muito prazer que ajudo a construí-la!

Um pedacinho do meu trabalho

Doces finos, bolos e memórias

Criar memórias gustativas é um trabalho que depende de muita dedicação. Em meu ateliê produzo doces finos e bolos personalizados de acordo com as preferências e vivências que os clientes querem compartilhar. Assim como estão presentes doces clássicos como brigadeiro, casadinho e surpresa de morango, reimaginados para uma confeitaria mais sensorial e estética, também busco trazer ao formato algumas das melhores sobremesas de todo o mundo: pavlovas, verrines, curds, cheesecakes e novas criações originais do meu ateliê. Imagina só ter um doce feito só para você e a sua festa?
A exclusividade e o prazer visual também são princípios da minha confeitaria. São detalhes importantes que marcam minha identidade e fazem com que cada evento que represento seja lembrado pela originalidade e alta qualidade em sobremesas. Os bolos também representam a grandiosidade e preciosidade dos momentos na medida certa para a ocasião. Flores, cremes e frutas fazem parte das decorações, que refletem todo o luxo e elegância das receitas. Venha ser encantado(a) por peças de sabor e requinte que refletem a essência da vida!

Serviço: Ateliê Janaina Pontes
Janaina Pontes
Desde 2012 transformando doces em experiências
Doces Finos, Bolos Personalizados e Cursos de Confeitaria
(41) 99871-4771
@ateliejanainapontes
Rua Coronel Hoche Pedra Pires, 81, Seminário, Curitiba/PR

Atenção, fãs da boa gastronomia!Prorrogada até Outubro a 24ª Curitiba Restaurant Week

A cada edição, a Curitiba Restaurant Week conquista novos fãs. E nesta temporada - a 24ª de sua história -, a resposta do público foi imediata e demandou a prorrogação do evento, que seguirá na cidade até Outubro (02/10).
Quem ainda não teve tempo de degustar os menus dos mais de 35 restaurantes participantes - entre recorrentes e estreantes -, têm até o dia 02/10 para montar sua programação, que pode contemplar as gastronomias brasileira, francesa, italiana, japonesa, ibérica, contemporânea, vegetariana, árabe, grega, espanhola, internacional e tailandesa, além da tradicional parrilla.

Acesse o site restaurantweek.com.br, escolha quais casas você quer conhecer, quais menus quer degustar e tenha uma experiência gastronômica incrível.

Ação social também no cardápio

Nesta edição, a Curitiba Restaurant Week cumpre mais uma vez um importante papel social: arrecadar doações, agora destinadas ao Complexo de Saúde Pequeno Cotolengo.
Fundado por São Luis Orione na Itália, o Pequeno Cotolengo chegou em Curitiba em 1965 com o sonho de construir um verdadeiro lar para os mais pequeninos, necessitados e abandonados, com respeito, proteção e amor.
Passadas quase seis décadas, o Pequeno Cotolengo acolhe pessoas com deficiências múltiplas (físicas e intelectuais) de todas as idades e de qualquer região do estado do Paraná, que foram abandonadas por suas famílias, sofreram maus tratos ou viviam em situação de risco. São cerca de 230 assistidos que recebem na instituição acolhimento, educação e saúde, tudo feito com muito carinho para oferecer qualidade de vida a cada um deles.
Os restaurantes participantes da Curitiba Restaurant Week fazem sua parte ao divulgar o trabalho da entidade aos seus clientes e incentivar a doação de R$ 2 somada ao valor final da conta.

“Estamos motivados e muito gratos pela nossa participação nesse evento importantíssimo que fortalece a gastronomia. É uma oportunidade para que os cidadãos conheçam melhor a nossa grandiosa obra e contribuir com nossa captação, composta por cerca de 70% de arrecadações de recursos e repasses financeiros”, resume Carlos Thomazelli, Gerente de Captação PJ do Pequeno Cotolengo Paranaense.

É recomendado conferir quais estabelecimentos seguirão até 02/10 no site restaurantweek.com.br, bem como os dias de funcionamento e horários de cada casa participante.

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254509&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C002f01d8cdb9%2524cda5ab20%252468f10160%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C002f01d8cdb9%24cda5ab20%2468f10160%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.2
Spaghetti Mediterrâneo - Cenacolo

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254509&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C002f01d8cdb9%2524cda5ab20%252468f10160%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C002f01d8cdb9%24cda5ab20%2468f10160%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.3

Moqueca de palmito - GreenGo

downloadAttachment&Message%5Buid%5D=254509&Message%5Benvelope%5D%5Bmessage-id%5D=%253C002f01d8cdb9%2524cda5ab20%252468f10160%2524%2540basicacomunicacoes.com.br%253E&Message%5BmailBox%5D%5Bmailbox_id%5D=INBOX&MessageAttachment%5B%5D%5Battachment_id%5D=%3C002f01d8cdb9%24cda5ab20%2468f10160%24%40basicacomunicacoes.com.br%3E-1.4

Talharim com ragu - Anarco

Serviço
24ª Curitiba Restaurant Week
Data: De 05/09 a 02/10
Para conhecer os restaurantes e menus participantes, acesse restaurantweek.com.br
Fique por dentro das novidades, siga: @restaurantweekbrasil

Sandy se apresenta em Curitiba neste sábado (24)

A cantora chega a capital paranaense para única apresentação no ExpoUnimed. Ingressos estão quase esgotados

CURITIBA, 21/09/2022 – Com uma carreira sólida de mais de 30 anos de estrada, Sandy é sem dúvida uma das mais consagradas vozes da sua geração. Seguida por uma legião de fãs fiéis e com talento e qualidade musical incontestáveis, a cantora se consolidou como uma das mais aclamadas artistas brasileiras da história. Retomando a carreira solo após uma pausa para se dedicar ao projeto “Nossa História”, ao lado de seu irmão, Junior, que arrastou multidões em todo o Brasil durante o ano de 2019, Sandy acaba de voltar a estrada com a tour “Nós, Voz, Eles 2”, que marca a volta da artista aos palcos depois da pandemia.

Com um público cativo, apaixonado pelos trabalhos da artista, a cidade de Curitiba (PR) não poderia ficar de fora da turnê. A turnê vai desembarcar na capital paranaense no próximo dia 24 de setembro, com apresentação única na ExpoUnimed. O show vai reunir o vasto repertório de sucessos de Sandy, em uma atmosfera intimista que a deixa o mais próxima possível da plateia, característica que se transformou em uma das principais marcas de suas apresentações solo ao vivo.

Idealizado artisticamente pela própria cantora, o espetáculo une sua voz inconfundível a um cenário cuidadosamente pensado para um fascinante desenho de luz e sonoridade impecável. Com direção musical de Lucas Lima, esposo de Sandy, o setlist inclui uma seleção certeira que traz canções que passam por todas as fazes da trajetória musical de Sandy, com destaque para as músicas “Me espera”, “Aquela dos 30”, “Respirar”, “Pra me refazer” e “Pés cansados”, que prometem contagiar a plateia. É lógico que o show trará, também, hits infalíveis da época de Sandy & Junior.

A turnê “Nós, Voz, Eles 2”, da cantora Sandy, passará por Curitiba no próximo dia 24 de setembro, em única apresentação no ExpoUnimed Curitiba (R. Prof. Pedro Viriato Parigot de Souza, 5300 – anexo a Universidade Positivo), a partir das 21h. Os ingressos estão disponíveis na plataforma www.blueticket.com.br. Mais informações no perfil oficial da CWB Brasil, produtora local do show, no Instagram (@cwbbrasil).

Últimos dias para aproveitar a feijoada no Grand Mercure Curitiba Rayon

Prato que é tradição na gastronomia brasileira é ótima opção para apreciar aos sábados

Seguindo a tradição de servir feijoadas aos sábados durante a temporada de inverno, o Grand Mercure Curitiba Rayon confirma que a agenda com o famoso e delicioso prato, que é referência curitibana, segue até dia 1 de outubro. Embalada ao som de música brasileira cantada ao vivo, ela é servida em formato de bufê, contando com 12 opções de pratos quentes e 10 acompanhamentos, além de saladas e sobremesas.

Mantendo o ritual e qualidade já conhecidos, o cardápio começa com os aperitivos de bebidas e de salgados: as tradicionais batidinhas de maracujá ou coco, além da caipirinha de limão com cachaça, bem como o famoso torresminho, caldinho de feijão e pastel, nas versões de carne e de queijo. Na mesa de saladas, a variedade é grande: folhas verdes, pomodoro com manjericão, couve, quiabo frito, vinagrete, laranja e conservas.

Os ingredientes do prato principal são elaborados de forma individual. Desse modo, a costelinha de porco, o charque, o lombinho defumado, o paio, a calabresa, o bacon, o pezinho, a orelha e o rabinho são preparados e servidos separadamente, dando inúmeras e personalizadas possibilidades de combinações. Para acompanhar, arroz branco, aipim frito, couve refogada, bistequinha, frango grelhados, linguiça, farofa crocante, molho de pimenta e banana frita. A feijoada do Grand Mercure Curitiba Rayon, ainda conta com uma sugestão vegana.

O bufê de feijoada tem o preço único de R$98,00 por pessoa e é servido a partir do meio dia. As reservas podem ser feitas pelo WhatsApp (41) 3151-9973. O Grand Mercure Curitiba Rayon fica na Rua Visconde de Nácar, 1424, no Centro de Curitiba/PR.

Sobre o Grand Mercure Curitiba Rayon
O Grand Mercure Curitiba Rayon está localizado na Rua Visconde de Nácar, 1424, Centro, em Curitiba (PR). São 12.848 metros quadrados de construção, sendo 18 andares com 159 apartamentos. Oferece espaço fitness, sauna, spa e salas de eventos com capacidade para até 200 pessoas. Abriga dois renomados restaurantes: Hai Yo, com gastronomia asiática, e Garbo, de culinária contemporânea brasileira.

Em julho de 2021, o empreendimento passou a ser administrado pela Atrio Hotel Management, sob a bandeira Grand Mercure, se tornando o primeiro hotel upscale de bandeira internacional administrado pela operadora hoteleira no sul do Brasil.

Sistema Fecomércio Sesc Senac PR

Para comemorar o Dia das Crianças, o Sesc da Esquina oferta, de 8 a 15 de outubro, uma semana repleta de atividades como oficinas, exibição de filmes, contação de histórias, espetáculos teatrais, recreação, pintura facial, malabares, algodão doce, pernas-de-pau e música.

“No Sesc PR brincadeira e cultura são coisas sérias! Muito mais do que gastar energia, brincar faz parte do processo de crescimento. Brincando, a criança desenvolve a criatividade, o convívio social, habilidades e linguagens diversas, pensamento estratégico e coordenação motora. Pelas promoções culturais, o Sesc proporciona o estímulo ao debate e à reflexão, dissemina vivências e valores e difunde as manifestações artístico-culturais”, destaca a técnica de atividades do Sesc da Esquina, Cris Betina Schlemmer.

As atividades são destinadas a crianças de todas as idades, pais, mães, irmãos, tios e tias. Algumas oficinas têm vagas limitadas e devem ser feitas pré-inscrições pelo site do Sesc PR.

Confira a programação completa no site https://www.sescpr.com.br/projeto/semanadacriancaesquina/

8 de outubro (Sábado)

9h - 13h: Oficina a “Arte de Brincar”

Vagas limitadas - Gratuito

Inscrições: https://www.sescpr.com.br/atividade/oficina-teatral-a-arte-de-brincar-08-10-2022-0900/

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

10h: Cineclubinho “Lipe, vovô e o monstro”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

10h30: Hora do Conto “O monstro que adorava ler”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

11h30 - 14h30: Feijoada

Ingressos: R$ 25 (trabalhador do comércio); R$ 30 (público em geral) - crianças até 12 anos não pagam, se acompanhadas de um pagante.

Local: Restaurante do Sesc da Esquina

12h: Espetáculo de teatro “Que festa é essa, criatura?”

Gratuito

Público: livre | O espetáculo conta com tradução simultânea em Libras

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

13h15: Espetáculo de teatro “O circo é nosso”

Gratuito

Público: livre

Local: Hall de entrada do Sesc da Esquina

15h15: Pocket show “Canções infantis com Cauê Menandro”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Hall de entrada do Sesc da Esquina

16h: Espetáculo “Estórias brincantes de muitos paizinhos”

Ingressos: R$ 10 (trabalhador do comércio); R$ 15 (meia) e R$ 30 (inteira)

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

10 de outubro (Segunda-feira)

11h30 - 13h30: Recreação: Xadrez gigantes, cesta de basquete, cama elástica, jogos, brincadeiras e algodão doce

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h30: Camarim de Pintura Facial

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

14h: CineSesc “O grilo feliz e os insetos gigantes”

Gratuito

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

16h: Oficina “Toycraft - Eu crio o que eu brinco”

Vagas limitadas - Gratuito

Inscrições: https://www.sescpr.com.br/atividade/oficina-toycraft-eu-crio-o-que-eu-brinco-10-10-2022-1600/

Público: a partir de 7 anos de idade

19h: CineSesc - filme “O grilo feliz e os insetos gigantes”

Gratuito

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

11 de outubro (Terça-feira)

11h30 - 13h30: Recreação: Xadrez gigantes, cesta de basquete, cama elástica, jogos, brincadeiras e algodão doce

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h30: Camarim de Pintura Facial

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

13h30: CineSesc “Eu e meu guarda-chuva”

Gratuito

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

15h: Hora do Conto “Histórias de bichos do mato”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

15h30: Oficina “Confecção de animais de massinha”

Vagas limitadas - Gratuito

Inscrições: https://www.sescpr.com.br/atividade/oficina-confeccao-de-animais-de-massinha-11-10-2022-1530/

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

19h: CineSesc - filme “Eu e meu guarda-chuva”

Gratuito

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

13 de outubro (Quinta-feira)

11h30 - 13h30: Recreação: Xadrez gigantes, cesta de basquete, cama elástica, jogos, brincadeiras e algodão doce

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h30: Camarim de Pintura Facial

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

16h: Oficina Teatro e Família: jogos de dramatização teatral como forma de conexão com as crianças

Vagas limitadas - Gratuito

Inscrições: https://www.sescpr.com.br/atividade/oficina-teatro-e-familia-jogos-de-dramatizacao-teatral-como-forma-de-conexao-com-as-criancas-13-10-2022-1600/

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

14 de outubro (Sexta-feira)

11h30 - 13h30: Recreação: Xadrez gigantes, cesta de basquete, cama elástica, jogos, brincadeiras e algodão doce

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h30: Camarim de Pintura Facial

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h30: Circo: Malabares e Pernas-de-pau

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

11h30 - 13h: Apresentação Musical

Gratuito

Público: livre

Local: Calçadão em frente ao Sesc da Esquina

14h15: Hora do Conto “Bruxa, bruxa, venha a minha festa” - com teatro de sombras

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

14h40: Oficina “Confecção de teatro de sombras e personagens”

Vagas limitadas - Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

15h - 16h: Espetáculo “O Pequeno Príncipe”

Ingresso: 1 brinquedo novo ou em bom estado de conservação

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

15 de outubro (Sábado)

10h: Cineclubinho “O velho aquecedor”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

10h30: Hora do Conto: “Contos africanos e indígenas para crianças”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Biblioteca - 3º andar

13h - 14h: Oficina Brincando de Dançar

Vagas limitadas - Gratuito

Inscrições: https://www.sescpr.com.br/atividade/oficina-brincando-de-dancar-15-10-2022-1300/

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

15h15: Pocket show “Canções infantis com Cauê Menandro”

Gratuito

Público: Pais e filhos, crianças até 12 anos

Local: Hall de entrada do Sesc da Esquina

16h - 17h: Espetáculo “O Pequeno Príncipe”

Ingresso: 1 brinquedo novo ou em bom estado de conservação

Público: livre

Local: Teatro do Sesc da Esquina

ACADEMIA LATINA DA GRAVAÇÃOTM ANUNCIA OS INDICADOS DA 23.A ENTREGA ANUAL DO LATIN GRAMMY®

1==QNyoTMjhjY0YjOyJmLt92YuEmcyVGdAlGbsV2Y1xWYtF2czVmbhZnOyMDM2czM0cTOyozZwpmL1IjNzEzMyMDMyYkMlMDMy8Gd1FmRyUSNwIDNx8VL0ETLfpzN

ACADEMIA LATINA DA GRAVAÇÃOTM ANUNCIA OS INDICADOS DA 23.A ENTREGA ANUAL DO LATIN GRAMMY®

Entre os brasileiros indicados estão Luísa Sonza, Anitta, Jão, Bala Desejo, Gilsons, Marina Sena, Baco Exu do Blues, Criolo, Erasmo Carlos, Chico Chico, Marisa Monte, Liniker, Caetano Veloso, Ney Matogrosso e Ludmilla

MIAMI (20 DE SETEMBRO DE 2022) — A Academia Latina da GravaçãoTM anunciou os indicados para a 23.a Entrega Anual do Latin GRAMMY®, a proeminente distinção internacional que celebra a excelência da música latina e o único prêmio concedido por profissionais da indústria da música. A votação durante o processo de premiação é realizada por criadores de música que são membros da Academia Latina da Gravação, representando os vários gêneros e campos criativos, incluindo artistas, compositores, produtores e engenheiros de gravação e mixagem.

A categoria Gravação do Ano deste ano apresenta um grupo excepcional de gêneros, criadores e artistas que refletem a diversidade atual da música latina e sua grande influência cultural em todo o mundo. Entre os indicados desta categoria, o destaque brasileiro vai para a cantora Anitta com “Envolver”. Na categoria Melhor Álbum Instrumental, destaque para Hamilton de Holanda com “Maxixe Samba Groove”. Na categoria Melhor Álbum de Jazz Latino/Jazz, destaque para Chano Domínguez, Rubem Dantas & Hamilton De Holanda com “Chabem”.

Além disso, a categoria Melhor Artista Revelação apresenta um conjunto único de indicados: Angela Álvarez, Sofía Campos, Cande y Paulo, Clarissa, Silvana Estrada, Pol Granch, Nabález, Tiare, Vale, Yahritza y Su Esencia, e Nicole Zignago A grande diversidade deste grupo reafirma o compromisso de A Academia Latina em oferecer oportunidades a todos os artistas.

“Na Academia Latina da Gravação, nos esforçamos continuamente para apoiar e incentivar os criadores de música latina, e estes indicados incorporam a excelência musical e representam o grande momento que atravessa a nossa música”, disse Manuel Abud, CEO de A Academia Latina da Gravação. “Estamos orgulhosos de apresentar as indicações deste diversificado grupo de artistas talentosos, que refletem a evolução de nossa Academia como instituição moderna e relevante, dando oficialmente início à 23.ª temporada do Latin GRAMMY®”.

Nas demais categorias, entre os brasileiros indicados para a premiação deste ano estão:

Melhor Álbum de Pop Contemporâneo em Língua Portuguesa
1. “SIM SIM SIM” - Bala Desejo [Coala Records]
2. “PRA GENTE ACORDAR” - Gilsons [Xirê Produções e Eventos Ltda.]
3. “PIRATA” - Jão [Universal Music],
4. “DE PRIMEIRA” - Marina Sena [Marina Sena]
5. “DOCE 22” - Luísa Sonza [Universal Music]

Melhor Álbum de Rock ou de Música Alternativa em Língua Portuguesa
1. QVVJFA? Baco Exu Do Blues [999]
2. O FUTURO PERTENCE À ... JOVEM GUARDA Erasmo Carlos [Som Livre]
3. SOBRE VIVER Criolo [Oloko Records / Altafonte]
4. MEMÓRIAS (DE ONDE EU NUNCA FUI) Lagum [Sony Music]
5. DELTA ESTÁCIO BLUES Juçara Marçal [QTV]

Melhor Álbum de Samba/Pagode
1. BONS VENTOS Nego Alvaro [Sony Music Brasil]
2. MISTURA HOMOGÊNEA Martinho Da Vila [Sony Music Brasil]
3. DESENGAIOLA Alfredo Del-Penho, João Cavalcanti, Moyseis Marques e Pedro Miranda [Som Livre/MPB]
4. NUMANICE #2 LUDMILLA [Warner Music Brasil Ltda.]
5. CÉU LILÁS Péricles [ONErpm]

Melhor Álbum de Música Popular Brasileira
1. POMARES Chico Chico [Selim De Música]
2. SÍNTESE DO LANCE João Donato e Jards Macalé [Rocinante]
3. INDIGO BORBOLETA ANIL Liniker [Altafonte]
4. NU COM A MINHA MÚSICA Ney Matogrosso [Sony Music Entertainment Brasil Ltda.]
5. PORTAS Marisa Monte [Sony Music Brasil]
6. MEU COCO Caetano Veloso [Sony Music Brasil]

Melhor Álbum de Música Sertaneja
1. CHITÃOZINHO & XORORÓ LEGADO Chitãozinho & Xororó [Onerpm]
2. AGROPOC Gabeu [Independente]
3. EXPECTATIVA X REALIDADE Matheus & Kauan [Universal Music]
4. PATROAS 35% Marília Mendonça, Maiara & Maraísa [Som Livre]
5. NATURAL Lauana Prado [Universal Music]

Melhor Álbum de Música de Raízes em Língua Portuguesa
1. AFROCANTO DAS NAÇÕES Mateus Aleluia [Sanzala Cultural / Altafonte]
2. NA ESTRADA - AO VIVO Banda Pau E Corda Featuring Quinteto Violado [Biscoito Fino]
3. REMELEXO BOM Luiz Caldas [ONErpm]
4. BELO CHICO Targino Gondim, Nilton Freittas, Roberto Malvezzi [ONErpm]
5. SENHORA DAS FOLHAS Áurea Martins [Sarapuí Produções]
6. ORÍKI Iara Rennó [Dobra Discos / Altafonte]
7. SENHORA ESTRADA Alceu Valença [Deck]

Melhor Canção em Língua Portuguesa
1. BABY 95 Liniker, Mahmundi, Tássia Reis & Tulipa Ruiz, songwriters (Liniker) [Altafonte]
2. IDIOTA Jão, Pedro Tófani & Zebu, songwriters (Jão) Track from: Pirata [Universal Music]
3. ME CORTE NA BOCA DO CÉU A MORTE NÃO PEDE PERDÃO Criolo & Tropkillaz, songwriters (Criolo Featuring Milton Nascimento) Track from: Sobre Viver [Oloko Records/Altafonte]
4. MEU COCO Caetano Veloso, songwriter (Caetano Veloso) Track from: Meu Coco [Sony Music Brasil]
5. POR SUPUESTO Iuri Rio Branco & Marina Sena, songwriters (Marina Sena) [Marina Sena]
6. VENTO SARDO Jorge Drexler & Marisa Monte, songwriters (Marisa Monte Featuring Jorge Drexler) Track from: Portas [Sony Music Brasil]

Os indicados para a 23.a Entrega Anual do Latin GRAMMY foram selecionados entre mais de 18.000 inscrições, em 53 categorias, e refletem uma grande variedade de artistas que lançaram gravações durante o período de elegibilidade (1 de junho de 2021 a 31 de maio de 2022). Todas as músicas consideradas para indicações devem ser novas e ter um percentual mínimo de letra (51%) em espanhol ou português, ou qualquer um dos dialetos indígenas de nossa região.

A rodada final de votação para selecionar os ganhadores do Latin GRAMMY® terá início em 30 de setembro. A Academia Latina realizará a 23.a Entrega Anual do Latin GRAMMY na quinta-feira, 17 de novembro de 2022, a partir da Michelob ULTRA Arena, no Mandalay Bay Resort and Casino, em Las Vegas. O programa será transmitido ao vivo pela Univision a partir das 20h (costa Leste/Pacífico e 19h Centro, nos EUA). A transmissão será precedida pela cerimônia La Premiere do Latin GRAMMY® — a noite comemorativa que vem de longa data e que conta com apresentações memoráveis e discursos de aceitação emocionantes — onde os vencedores da maioria das categorias serão anunciados.

Para ajudar a manter um ambiente saudável e reduzir o risco da COVID-19, todos os eventos de A Academia Latina da Gravação terão protocolos de segurança apropriados em vigor. Neste momento, de acordo com as recomendações dos governos federal, estadual e municipal, a Academia Latina da Gravação prevê que não haverá requisitos de vacinação ou máscara facial para os participantes. Continuaremos a avaliar estas exigências, que estão sujeitas a mudanças. É claro que qualquer pessoa que não se sinta bem ou que tenha qualquer sintoma de COVID-19 e/ou outras doenças infecciosas, não deve participar de nenhum evento da Academia Latina. A Academia Latina se esforçará para notificar prontamente todos os participantes sobre qualquer mudança de política, protocolos adicionais ou novos requisitos.

A seguir está a lista de indicados em algumas das Categorias Gerais. Para a lista completa dos indicados em todas as 53 categorias, por favor, visite o site do LatinGRAMMY
Gravação do Ano
"Pa mis muchachas" -- Christina Aguilera, Becky G, Nicki Nicole com Nathy Peluso
"Castillos de arena" -- Pablo Alborán
"Envolver" -- Anitta
"Pa’lla voy" -- Marc Anthony
"Ojitos lindos" -- Bad Bunny & Bomba Estéreo
"Pegao" -- Camilo
"Tocarte" -- Jorge Drexler & C. Tangana
"Provenza" -- Karol G
"Vale la pena" -- Juan Luis Guerra
"La Fama" -- Rosalía com The Weeknd
"Te felicito" -- Shakira & Rauw Alejandro
"Baloncito viejo" -- Carlos Vives & Camilo
Álbum do Ano
Aguilera -- Christina Aguilera
Pa’lla voy -- Marc Anthony
Un verano sin ti -- Bad Bunny
Deja -- Bomba Estéreo
Tinta y tiempo -- Jorge Drexler
Ya no somos los mismos -- Elsa y Elmar
Viajante -- Fonseca
Motomami (Digital Album) -- Rosalía
Sanz -- Alejandro Sanz
Dharma -- Sebastián Yatra
Canção do Ano
"A veces bien y a veces mal" -- Pedro Capo, Ignacio Cibrián, Ricky Martín, Pablo Preciado, Julio Ramírez, Mauricio Rengifo & Andrés Torres, compositores (Ricky Martin com Reik)
"Agua" -- Rauw Alejandro, Emmanuel Anene, David Alberto Macias, Nile Rodgers, Juan Salinas, Oscar Salinas & Daddy Yankee, compositores (Daddy Yankee, Rauw Alejandro & Nile Rodgers)
"Algo es mejor" -- Mon Laferte, compositora (Mon Laferte)
"Baloncito viejo" -- Camilo, Jorge Luis Chacín, Andrés Leal, Martín Velilla & Carlos Vives, compositores (Carlos Vives & Camilo)
"Besos en la frente" -- Fonseca & Julio Reyes Copello, compositores (Fonseca)
"Encontrarme" -- Carla Morrison, Juan Alejandro Jiménez Pérez & Mario Demian Jiménez Pérez, compositores (Carla Morrison)
"Hentai" -- Larry Gold, Noah Goldstein, Chad Hugo, David Rodríguez, Rosalía, Jacob Sherman, Michael Uzowuru, Pilar Vila Tobella, Dylan Wiggins & Pharrell Williams, compositores (Rosalía)
"Índigo" -- Édgar Barrera & Camilo, compositores (Camilo & Evaluna Montaner)
"Pa mis muchachas" -- Christina Aguilera, Jorge Luis Chacín, Kat Dahlia, Becky G, Yoel Henríquez, Yasmil Marrufo, Nicki Nicole & Nathy Peluso, compositores (Christina Aguilera, Nicki Nicole, Becky G com Nathy Peluso)
"Provenza" -- Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Carolina Giraldo Navarro & Ovy On The Drums, compositores (Karol G)
"Tacones rojos" -- Juan Jo, Manuel Lara, Manuel Lorente, Pablo & Sebastián Yatra, compositores (Sebastián Yatra)
"Tocarte" -- Jorge Drexler, Pablo Drexler, Víctor Martínez & C. Tangana, compositores (Jorge Drexler & C. Tangana)
Mejor Nuevo Artista
Angela Álvarez
Sofía Campos
Cande y Paulo
Clarissa
Silvana Estrada
Pol Granch
Nabález
Tiare
Vale
Yahritza y Su Esencia
Nicole Zignago
Este comunicado foi preparado com texto das capas e gravações fornecidas por gravadoras e membros da Academia Latina. Modificações na lista oficial de indicações podem ser feitas após uma revisão posterior das informações fornecidas.
Para mais informação e as últimas notícias, por favor, visite o website oficial de A Academia Latina da Gravação. (#LatinGRAMMY).
Facebook: LatinGRAMMYs | Twitter: LatinGRAMMYs | Instagram: LatinGRAMMYs
###
SOBRE A ACADEMIA LATINA DA GRAVAÇÃO:
A Academia Latina da Gravação™ é uma organização internacional sem fins lucrativos dedicada a promover, celebrar, homenagear e engrandecer a música latina e seus criadores. Estabelecida como uma referência global em música latina, a organização, composta por profissionais da música afiliados, produz a Entrega Anual do Latin GRAMMY®, A Noite Mais Importante da Música Latina™, que homenageia a excelência nas artes e ciências da gravação, além de fornecer programas de educação e divulgação para a comunidade da música por meio de sua Fundação Cultural Latin GRAMMY®. Para obter mais informações, visite o site oficial.