Bacio di Latte leva sabor e refrescância para o Baile da Vogue

A gelateria premium leva para o baile mais famoso de carnaval sua linha de picolés com 11 sabores cremosos e crocantes
São Paulo, 24 de janeiro de 2024 – A Bacio di Latte, gelateria de origem italiana que nasceu em São Paulo em 2011, estreia como apoiadora do Baile da Vogue, a festa de gala mais aguardada do Carnaval. O evento acontece no dia 3 de fevereiro, no hotel Copacabana Palace, no Rio de Janeiro, com o tema Galáctica que propõe uma noite estratosférica, cósmica e estelar.

Para celebrar um dos momentos mais aguardados pelos brasileiros, a marca leva para o baile além dos seus 11 sabores de picolé: Cioccolato Belga, Pistacchio, Bacio di Latte, Doce de Leite, Gianduia, Maracujá, Cocco Al Cioccolato, Cocco, Fragola, Limone e Cereja Silvestre, além do picolé insano Doce & Cabana feito com chocolate belga, calda de chocolate intenso e pedaços de brownie. Os picolés serão distribuídos ao longo da festa e terão um espaço dedicado que irá teletransportar os convidados a um pôr do sol em Portofino, na Riviera Italiana.

“Nossa marca tem total sinergia com o Baile Vogue e com seus convidados. Queremos encantá-los, oferecendo uma experiência completa de gelato cremoso na versão de picolés, levando refrescância e sabor para a festa. Além disso, teremos um dos picolés insanos de maior sucesso - que hoje está disponível somente na Orla Carioca no nosso quiosque de Ipanema. Afinal, é verão, estação que é sinônimo de Bacio e de bons momentos”, afirma Fábio Medeiros, diretor de marketing da Bacio di Latte
Sobre a Bacio di Latte
Dedicada a fazer gelato artesanal com os melhores ingredientes, a Bacio Di Latte teve sua primeira loja inaugurada em 2011 na Rua Oscar Freire, endereço que abriga as principais marcas na capital paulista. Hoje, a companhia possui mais de 160 pontos de venda em diversos estados do Brasil: São Paulo, Rio de Janeiro, Paraná, Minas Gerais, Espírito Santo, Goiás, Pernambuco, Rio Grande do Sul, Distrito Federal, Ceará, além de quatro lojas na Califórnia, nos Estados Unidos. Mais informações disponíveis no site ou na página da empresa no Instagram.

Moët & Chandon promove festa no Safari Beach Jurerê em Florianópolis

Evento acontece neste sábado e terá presença dos Djs Sofi Castanon e Enrico & Carmo

21 de Janeiro de 2024 - No próximo sábado, dia 27 de fevereiro, às 15h, a Moët & Chandon, uma das marcas mais celebradas do mundo, promove festa no famoso Safari Beach Jurerê, em Florianópolis. O evento contará com a participação dos DJs Sofi Castanon e Enrico & Carmo.

A maior maison do mundo estará presente com os rótulos de Moët Brut Impérial e, em destaque, Moët Ice Impérial, que traz o melhor do champanhe com a versatilidade de ser servido com gelo, ou em drinks refrescantes, opção perfeita para os dias quentes. Além da decoração inspirada na marca, o local disponibilizará uma garrafa da bebida para os consumidores que aderirem ao camarote.

Os ingressos podem ser adquiridos antecipadamente no site do local https://safaribeach.com.br/.

Sobre Moët & Chandon

A Casa Moët & Chandon foi fundada em 1743 por Claude Moët, ganhando renome internacional por meio de Jean-Rémy Moët, que sonhava em partilhar a efervescência do Champagne com o mundo. Entre os rótulos mais icônicos criados, estão: Moët Impérial, coleção Grand Vintage, Moët Rosé Impérial e o Moët Ice Impérial. No âmbito de impacto social, a Casa trabalha para proteger a biodiversidade e, desde 2009, também apoia iniciativas filantrópicas através do Toast for a Cause. Durante quase três séculos, a Moët & Chandon tem sido o champanhe de eleição para assinalar acontecimentos significativos na história e celebrações pessoais, realçando cada brinde com a centelha da efervescência.

Festa do Peão de Barretos inicia venda de ingressos

Evento acontece de 15 a 25 de agosto reunindo esporte, música, cultura, gastronomia e entretenimento no Parque do Peão

A Festa do Peão de Barretos iniciou a venda de ingressos para os 11 dias de programação, disponibilizando lotes para os nove (9) setores que integram a megaestrutura do evento, que está entre os maiores do gênero no mundo.

A venda é exclusiva pelo site oficial da Total Acesso.

Estão disponíveis os ingressos diários Parque/Rodeio/Show e setores VIPs como Camarotes Arena Premium, Brahma, Open Super Bull e Dagente; Área Vip, Pista Prime, Pista Gold e Stage Prime. Além disso, também já é possível adquirir pacotes para a área de Camping, que funciona dentro do Parque do Peão.

Mais de 100 shows
A 69ª edição da Festa do Peão de Barretos já confirmou os shows de César Menotti & Fabiano, embaixadores 2024, Jorge & Mateus, e também do ídolo da country music Cody Johnson. No total, mais de 100 shows devem ocorrer nos 4 palcos do evento, que funciona 24 horas no Parque do Peão – complexo de mais de e milhões de metros quadrados, com opções de entretenimento para todas as idades.

Também integram a programação do evento as disputas finais dos principais campeonatos de rodeio do Brasil, o Barretos International Rodeo, concurso e degustação da culinária típica Queima do Alho, atrações culturais e infantis, feira comercial, entre outras.

Mais informações: site oficial da Festa do Peão de Boiadeiro de Barreto

AGENDA:
69ª Festa do Peão de Barretos
Data: 15 a 25 de agosto
Local: Parque do Peão | Rod. Brig. Faria Lima, km 426
Ingressos: barretos܂totalacesso܂com

Phábrica de Ideias - Assessoria de Comunicação e relacionamento com a imprensa
Contatos da equipe: (16) 99991-5904/ (17) 99731-3210 / (17) 99785-5669 / (16) 99732-1938 / (17) 99775-8666

Atração internacional confirmada, Cody Johnson se apresenta no dia 24, sábado, na Festa do Peão de Barretos - Crédito: @cambrownvisuals

Os embaixadores César Menotti & Fabiano estão confirmados para o primeiro sábado, 17 de agosto - Crédito: Alisson Demetrio

Atração muito esperada, a dupla Jorge & Mateus vai completar o sábado, 17, com muita animação - Crédito: Alisson Demetrio

Alok é nova atração nacional da Festa da Uva

DJ junta-se à Filipe Ret na noite do sábado, dia 24 de fevereiro

Crédito: Divulgação Alok
O show do palco principal na noite de sábado, dia 24 de fevereiro, da Festa Nacional da Uva, conta com novidades. Agora, a nova atração é o DJ Alok, o artista brasileiro mais escutado no mundo de todos os gêneros no Spotify, com mais de 6 bilhões de streams, transitando por diferentes estilos musicais.

Alok é o único sul-americano a figurar nos dez maiores DJs do mundo, ocupando a quarta posição no ranking da revista britânica DJ Mag. Com uma rede social ativa que soma mais de 28 milhões de seguidores no Instagram e 13 milhões no TikTok, além de seu comprometimento e engajamento em causas sociais por meio do instituto que leva seu nome, foi eleito em 2022 um dos 500 latino-americanos mais influentes por sua abrangência nos negócios, artes e ações sociais, de acordo com a lista anual da Bloomberg Línea.

Na mesma noite (24/02), mantém-se o show do artista de trap Filipe Ret e estão canceladas as participações de MC Cabelinho, Orochi e Chefin. Filipe Ret é um dos maiores rappers do Brasil atualmente e que, entre diversas conquistas ao longo da carreira, tornou-se o primeiro artista nacional a lançar um Enhanced Album no Spotify. Com esse formato, os fãs conseguem acompanhar comentários do próprio cantor e vídeos sobre cada uma das faixas. O artista também fez parcerias com grandes nomes como Anitta, MC Poze do Rodo, Caio Luccas, Kayuá, MC Maneirinho, MC Cabelinho, L7NNON e Mc Hariel, entre outros.

A organização aponta que quem já adquiriu ingressos para o Festival de Trap, que contava com MC Cabelinho, Orochi e Chefin, e não quiser mais participar, pode entrar em contato com a AM9 Produções Gestão de Eventos pelo telefone (54) 98432.9132 para solicitar reembolso.

Entre as outras atrações nacionais da Festa da Uva estão a cantora Ana Castela, sensação do agronejo. “A Boiadeira” estará no palco principal da Festa no sábado, dia 17 de fevereiro, com sucessos como “Pipoco”, “Nosso Quadro” e “Solteiro Forçado”. No sábado, dia 2 de março, será a vez de Raça Negra e seu pagode com mais de 40 anos de sucessos, como “Ciúme de você”, “Cheia de manias” e “Cigana”, entre muitos outros, e do sertanejo da dupla Bruno & Marrone, responsável por canções como “Dormi na praça”, “Choram as rosas”, “Boate Azul” e inúmeros sucessos em 37 anos de carreira.

Os ingressos custam a partir de R$70 e já estão à venda no site da Festa da Uva. A arena de shows está dividida em setores que trarão diferentes experiências ao público. O setor On Stage é composto pelo pátio e espaço open bar e open food; o Camarote conta com pátio, além de espaço coletivo e box; as seções Ouro, Prata e Bronze com mesas bistrô; a Área Vip – Copo Cheio; a Arena; o Espaço PCD, ao lado do palco, e o setor reservado a convidados dos patrocinadores.

Pessoas com deficiência (PcDs) têm entrada gratuita garantida na Festa da Uva e nos shows, com espaço especial junto ao Pátio do setor Camarote Coletivo para acompanhar os shows de seus artistas preferidos. Acompanhantes pagam o valor do ingresso referente ao Espaço Arena. Uma área ao lado palco é destinada exclusivamente para esse público e seus acompanhantes. O acesso dos PcDs se dará pelo Camarote Coletivo ou pelo Portão 4, mediante apresentação do ingresso do acompanhante.

Além do palco principal, a 34ª Festa da Uva contará ainda com atrações em dois grandes palcos dentro dos Pavilhões e intensa programação cultural. A Festa Nacional da Uva 2024 será realizada entre os dias 15 de fevereiro e 3 de março, tendo como tema “Caminhos e Lugares”. Os ingressos para prestigiar a Festa custarão R$20 de terça-feira a domingo, e serão gratuitos nas segundas-feiras. Os ingressos para as arquibancadas dos desfiles custarão R$40.

INGRESSOS PARA OS SHOWS NACIONAIS:
(Ingressos vendidos à parte, liberando acesso a todas as atividades da Festa Nacional da Uva) Compra pelo site da Festa Nacional da Uva aceitando boleto, pix e cartões de crédito e débito. Havendo ingressos disponíveis, também serão vendidos no local, no dia do evento. Setores dos shows que possuem serviços ou benefícios inclusos não são contemplados na lei da meia entrada.

SOBRE OS SETORES:

● Área Vip – Copo Cheio: Cada ingresso dá direito a um copo cheio de cerveja ou água ou refrigerante (apenas o primeiro copo). Setor com visão frontal do palco, bares e banheiros exclusivos.
● Mesa Bistrô Ouro: Para seis pessoas, sem cadeiras/banquetas. Setor com visão frontal, em frente a passarela, serviço de garçons, bares e banheiros exclusivos e piso de tablado deck.
● Mesa Bistrô Prata: Para seis pessoas, sem cadeiras/banquetas. Setor com visão frontal, em frente a passarela, serviço de garçons, bares e banheiros exclusivos e piso de tablado deck.
● Mesa Bistrô Bronze: Para seis pessoas, sem cadeiras/banquetas. Setor com visão frontal, em frente a passarela, serviço de garçons, bares e banheiros exclusivos e com piso de tablado deck.
● On Stage Open Bar e Open Food: Setor em frente e ao lado do palco com visão frontal do show, parte lateral do setor na altura do palco, com piso de tablado deck. Setor com puff’s e mesas bistrô, para maior conforto, bares e banheiros exclusivos. (Somente para maiores de 18 anos ou menores acompanhados dos pais ou tutor legal, mediante comprovação.
* Open Bar: cerveja ou chopp, vodka, água, refrigerante e suco
* Open Food: mesa de antepastos, salgados variados, massas, risotos, pizzas, doces variados, picolés e sorvetes.
* Serviço de Open Bar e Open Food: inicia às 20h e se estende até o término do show principal.
● Camarote Coletivo: Espaço privativo em estrutura montada na altura do palco, possibilitando maior conforto e comodidade com visão diferenciada do show. Público com acesso privativo e saída para pista em frente ao palco, bares e banheiros exclusivos. Serviço de garçons. Este setor não possui mesas e cadeiras.
● Camarotes Box: 12 espaços privativos para grupos de 25 pessoas. Camarotes elevados, com acesso ao pátio em frente ao palco. Serviço de garçons. Mesa de apoio sem cadeiras e banquetas.
● Arena: Bares e banheiros exclusivos. Setor com visão frontal do palco e direito à meia entrada, mediante comprovação conforme estabelece a legislação vigente.

VALORES:

SHOW ANA CASTELA:
Área Vip – Copo cheio: a partir de R$120
Mesa Bistrô Ouro: R$3 mil, com consumação de R$1 mil
Mesa Bistrô Prata: R$2.500, com consumação de R$700
Mesa Bistrô Bronze: R$ 2 mil, com consumação de R$500
On Stage Open Bar e Open Food: a partir de R$400
Camarote Coletivo: a partir de R$275
Camarotes Box:
- números 01 ao 05: R$8 mil, com consumação de R$1.500 - ESGOTADO
- números 08 ao 12: R$6 mil, com consumação de R$1 mil - APENAS 1 DISPONÍVEL
Arena: a partir de R$80

SHOW ALOK E FILIPE RET:
Área Vip – Copo cheio: a partir de R$140
Mesa Bistrô Ouro: R$2.520, com consumação de R$1 mil
Mesa Bistrô Prata: R$2.040, com consumação de R$700
Mesa Bistrô Bronze: R$1.800, com consumação de R$500
On Stage Open Bar e Open Food: a partir de R$350
Camarote Coletivo: a partir de R$225
Camarotes Box:
- números 01 ao 05: R$8 mil, com consumação de R$3 mil
- números 08 ao 12: R$6 mil, com consumação de R$2 mil
Arena: a partir de R$70

SHOW RAÇA NEGRA E BRUNO & MARRONE:
Área Vip – Copo cheio: a partir de R$140
Mesa Bistrô Ouro: R$2.202, com consumação de R$1 mil
Mesa Bistrô Prata: R$1.800, com consumação de R$700
Mesa Bistrô Bronze: R$1.500, com consumação de R$500
On Stage Open Bar e Open Food: a partir de R$360
Camarote Coletivo: a partir de R$200
Camarotes Box:
- números 01 ao 05: R$7 mil, com consumação de R$3 mil - ESGOTADO
- números 08 ao 12: R$5 mil, com consumação de R$2 mil - ESGOTADO
Arena: a partir de R$70

MEIA ENTRADA:
- Estudantes (a partir de 15 anos). A Lei Federal nº 12.933/2013, da meia-entrada para estudantes, reitera a obrigatoriedade da apresentação da Carteira de Identificação Estudantil (CIE), emitida conforme modelo único nacionalmente padronizado.
- Pessoas com 60 anos ou mais
- Crianças de sete a 15 anos, com documento oficial de identificação
- Doadores de Sangue e Medula Óssea, mediante apresentação de documento expedido pelo Banco de Sangue ou Hemocentro
- Jovens de baixa renda, mediante apresentação de comprovante de Cadastro Único do Governo Federal

GRATUIDADES:
- Menores de sete anos não pagam, mas devem estar acompanhados do pai, mãe ou tutor. É obrigatório a apresentação do documento de identidade.
- Válido para os setores Pista, Camarote Coletivo e Box, Área Vip – Copo Cheio (criança com a gratuidade, não ganha o copo, mas pode ser comprado separadamente no local) e Mesas Bistrô.

ABERTURA DOS PORTÕES:
A Arena de Shows Nacionais poderá ser acessada a partir das 18h para os shows de Ana Castela e Bruno & Marrone com Raça Negra.
Para o show de Alok e Filipe Ret, a partir das 16h, haverá vários dj’s se apresentando no mesmo dia e serão divulgados pela organização nos próximos dias.

ÁREA RESERVADA PARA PcDs:
Pessoas com deficiência (PcDs) têm entrada gratuita garantida na Festa da Uva, com espaço especial junto ao Pátio do setor Camarote Coletivo para acompanhar os shows de seus artistas preferidos. Os acompanhantes pagam o valor do ingresso referente ao Espaço Arena. Uma área ao lado palco é destinada exclusivamente para esse público e seus acompanhantes. O acesso dos PcDs se dará pelo Camarote Coletivo ou pelo Portão 4, mediante apresentação do ingresso do acompanhante.

FLORENCE PUGH USA TIFFANY & CO. NOS GOVERNORS AWARDS LOS ANGELES, CALIFÓRNIA –

A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a atriz Florence Pugh usou brincos, pulseira e aneis da marca para o 14º Annual Governors Awards em Los Angeles.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS

Earrings in platinum with diamonds from the 2023 Tiffany Blue Book Collection

Tiffany & Co. Archives Bracelet in Platinum with Diamonds (1920–1935)

Jean Schlumberger by Tiffany Four Flower ring with an morganite of over 8 carats and diamonds

Tiffany Victoria® alternating ring in platinum
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

15ª edição da Zombie Walk Cwb vai parar o Centro de Curitiba

O evento, que acontece no dia 11 de fevereiro (domingo), terá várias atrações paralelas, entre elas, shows na Praça Santos Andrade, oficinas de maquiagem, e a encenação do clássico “Thriller”

A 15ª edição da Zombie Walk Cwb, um dos eventos mais tradicionais do cenário cultural curitibano, será realizada no dia 11 de fevereiro (domingo). A concentração do público, que costuma lotar o Centro de Curitiba para acompanhar a caminhada, será na Praça Osório, a partir das 9h.

Neste ano, a programação do evento terá mais de nove horas de duração e estará repleta de atrações paralelas para animar a horda de zumbis.

Desde cedo, o público encontrará diversos estandes na Rua XV, na área próxima ao relógio da Praça Osório, nas quais as maquiadoras tranformarão adultos e crianças em zumbis, com valores a partir de R$ 45,00.

O público também poderá comprar as camisetas da Zombie Walk Cwb 2024, que custam R$ 60,00 e estarão disponíveis nos tamanhos P, M, G, e GG.

Outra opção para registrar esses momentos únicos, que ficam marcados para sempre na vida das famílias que acompanham o evento, é a Kombi do Julian, na qual as pessoas poderão tirar fotos (duas tirinhas impressas, a partir de R$ 20,00).

Além dos zumbis humanos, os pets também farão parte da caminhada na “The Walking Dogs”, nas quais os animais de estimação vão desfilar com suas respectivas fantasias.

Às 11h, na área de concentração, haverá uma apresentação dos atletas de futebol americano e das cheerleaders que participam do evento.

Em seguida, a Disco Dance Company, comandada pelo coreógrafo e dançarino Luis Fabiano Rodrigues, fará a performance da música “Thriller”, um dos clássicos do Rei do Pop, o cantor estadunidense Michael Jackson.

A exibição faz parte da programação oficial da Zombie Walk Cwb desde 2012 e é realizada em meio ao público, no calçadão da Rua XV, e no palco no qual acontecem os shows, na Praça Santos Andrade. “É um dos momentos mais esperados do evento e qualquer pessoa pode dançar! É só fazer o workshop que é ministrado nos meses de janeiro e outubro. Todo ano, o nosso objetivo é reunir um número cada vez maior de participantes!”, diz Luis Fabiano.

As inscrições para o workshop podem ser efetuadas por meio do fone (41) 9 9129-2210.

Às 11h30, os atletas de futebol americano e as motocicletas do Hell’s Angels MC se posicionarão para reunir o público. A caminhada dos zumbis começa às 12h30 e segue pela Rua XV até a Praça Santos Andrade, onde a festa continua com diversas atrações que se apresentarão no palco que estará montado em frente à Universidade Federal do Paraná (UFPR).

A programação de shows começa às 13h, com a banda Hellmáticos (tributo ao Rock dos anos 1980). Às 13h40, a Disco Dance Company fará mais uma performance do clássico “Thriller”.

Em seguida, a sequência de apresentações continua com as bandas Punkachaça (Punk), Zabilly (Psychobilly), e Sex N’ Roll (Hard Rock autoral e clássicos).

A Candyman Club, que toca clássicos dos anos 1970/80/90 e é uma das bandas mais requisitadas nos eventos da cidade, encerrará a Zombie Walk Cwb. “É um evento cultural maravilhoso e tradicional em Curitiba, que a cada ano reúne um público cada vez maior para o qual teremos a honra e o privilégio de tocar! Esperamos agitar toda essa galera!”, diz a tecladista e vocalista da Candyman, Hil Wiest.

A expectativa dos organizadores é de que o público seja ainda maior que o de 2023, quando mais de 30 mil pessoas acompanharam a caminhada. O evento termina às 18h.

Oficina de Maquiagem na Gibiteca de Curitiba

Para começar a entrar no clima da Zombie Walk Cwb, de 27 de janeiro a 3 de fevereiro, o público poderá participar de oficinas de maquiagem e, assim, aprender a produzir o próprio visual para acompanhar a caminhada.

As aulas serão ministradas na Gibiteca de Curitiba, que fica localizada na Rua Presidente Carlos Cavalcanti, 533, no Centro. A programação é a seguinte:

27/1 - 10h a 11h30 - Zombie Kids

27/1 - 14h a 15h30 - Zombie (jovens e adultos)

27/1 - 14h a 17h30 - Máscaras Assustadoras

27/1 - 16h a 17h30 - Caveiras e Caveiras Mexicanas

3/2 - 10h a 11h30 - Zombie Kids

3/2 - 14h a 15h30 - Zombie (jovens e adultos)

3/2 - 14h a 17h - Goo Goo Muck (Dança da Wandinha)

3/2 - 16h a 17h30 - Caveiras e Caveiras Mexicanas

As inscrições para as oficinas já estão abertas e podem ser efetuadas por meio deste link (https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd4V6KvdTG4mivJNV85pguSvXmKlYzz5vXsCnY_rDPoHdCj2A/viewform).

Zombie Walk Cwb

A Zombie Walk Cwb foi criada em 2007 pelo publicitário Bruno Hoffmann e está chegando à 15ª edição no atual formato (no Carnaval, paralelamente ao festival Psycho Carnival). Em 2021 e 2022, por causa das restrições causadas pela pandemia, o evento aconteceu de maneira remota.

Desde 2009, a caminhada é organizada pela analista de marketing Flavia Noguera. A partir de 2016, o tatuador e músico Ulisses “Mano” Rodrigues passou a fazer parte da equipe. Atualmente, ele assumiu a função de selecionar as bandas que se apresentam no evento.

Neste ano, mais de 20 grupos se inscreveram para fazer parte da programação do palco montado na Praça Santos Andrade, o que exigiu um trabalho meticuloso para definir os escolhidos. “Curitiba sempre teve um cenário musical com talentos indiscutíveis em todas as vertentes. Por isso, a missão de escolher se torna muito difícil, afinal, só temos espaço para cinco bandas por ano, o que exige uma vasta audição e discussão para que elas sejam selecionadas”, explica Mano.

As maiores edições da Zombie Walk Cwb aconteceram em 2014, 2019, 2020 e 2023 quando, segundo números da organização, mais de 30 mil pessoas participaram da caminhada. “O evento começou a crescer a partir de 2009, quando mudamos para o domingo de Carnaval, por uma sugestão do Wallace (guitarrista da banda curitibana de Psychobilly Ovos Presley). Outro ponto que influencia é o crescente número de filmes, jogos e séries de apocalipse zumbi, que acabaram caindo no gosto popular”, explica Flavia Noguera.

O público que acompanha a Zombie Walk Cwb abrange um número gigantesco de crianças e de idosos, justamente porque a questão da segurança é levada muito a sério.

Um dos fatores que justificam esse crescimento da participação dessas faixas etárias é a preocupação com a segurança do público. Além do acompanhamento feito pela Polícia Militar, o evento também conta com seguranças e brigadistas particulares e ambulâncias para garantir a tranquilidade dos participantes.

Os próprios integrantes do Hell’s Angels MC e os atletas de futebol americano ajudam no balizamento da caminhada, garantindo que o público siga pelo trajeto que foi previamente acordado com as autoridades da cidade.

Ou seja, está tudo preparado para que os zumbis curitibanos possam lotar o Centro de Curitiba na Zombie Walk Cwb 2024, da maneira mais tranquila possível.

Links de vídeos

Sex N' Roll - https://www.youtube.com/watch?v=YPjbdJK8gxk

Zabilly - https://www.youtube.com/watch?v=XC2gQcMjaI4

Candyman Club - https://www.youtube.com/watch?v=LNEwW2ad-R4

Punkachaça - https://www.youtube.com/watch?v=psz1OLEHZWE

Hellmáticos - https://www.youtube.com/watch?v=IrbqysQR0ks

Serviço:

O que: 15ª edição da Zombie Walk Cwb.

Quando: 11 de fevereiro (domingo).

Onde: Concentração na Praça Osório, a partir das 9h.

Valores: Gratuito.

JENNIFER LAWRENCE USA TIFFANY & CO. NO 81º ANUAL GLOBO DE OURO

LOS ANGELES, CALIFÓRNIA – A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a indicada Jennifer Lawrence usou um pingente em platina e ouro amarelo 18k, além de brincos em ouro amarelo 18k e platina, com diamantes e safiras naturais não aprimoradas, para o 81º Prêmio Anual Globo de Ouro, no domingo, 7 de janeiro de 2024, em Los Angeles, Califórnia.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS

Pendant in platinum and 18k yellow gold with a diamond of over 11 carats and diamonds from the 2023 Tiffany Blue Book Collection

Jean Schlumberger by Tiffany Sea Coral earrings in 18k yellow gold and platinum with unenhanced sapphires of over 6 total carats and diamonds
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

DUA LIPA USA TIFFANY & CO. NO 81º ANUAL GLOBO DE OURO

A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a indicada Dua Lipa usou um colar do arquivo da Tiffany & Co. em ouro e platina com berilo amarelo, quartzo topázio e diamantes, juntamente com um anel de safira amarela, para o 81º Prêmio Anual Globo de Ouro, no domingo, 7 de janeiro de 2024, em Los Angeles, Califórnia.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS

Tiffany & Co. Archives necklace in gold and platinum with yellow beryl, topaz quartz and diamonds (1962)

Ring in platinum with an unenhanced yellow sapphire and diamonds
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

EMILY BLUNT USA TIFFANY & CO. NO 81º ANUAL GLOBO DE OURO

A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a indicada Emily Blunt usou colar, pulseira, anel e broches Jean Schlumberger da Tiffany, além de brincos de diamante e platina, para o 81º Prêmio Anual Globo de Ouro, no domingo, 7 de janeiro de 2024, em Los Angeles, Califórnia.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS

Jean Schlumberger by Tiffany Leaves Necklace in platinum and 18k yellow gold with diamonds

Earrings in diamond and platinum

Jean Schlumberger by Tiffany Stitches Bracelet in platinum and 18k yellow gold with diamonds

Jean Schlumberger by Tiffany Bird on a Rock Brooch in platinum and 18k yellow gold with a Fancy Intense Yellow Diamond of over 10 carats, white diamonds and a pink sapphire

Jean Schlumberger by Tiffany Bird on a Rock Brooch in platinum and 18k yellow gold with a diamond of over 10 carats, diamonds and a pink sapphire.

Ring in platinum and 18k yellow gold with a Fancy Vivid Yellow diamond of over 5 carats and white diamonds from the 2023 Tiffany Blue Book Collection
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

GRETA LEE E KRITSTEN WIIG USAM TIFFANY & CO. NO 81º ANUAL GLOBO DE OURO

A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a indicada Greta Lee e a apresentadora Kristen Wiig ambas usaram joias da Tiffany & Co. para o 81º Prêmio Anual Globo de Ouro, no domingo, 7 de janeiro de 2024, em Los Angeles, Califórnia.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS DA GRETA LEE

Jean Schlumberger by Tiffany Ribbon Fan Earrings in platinum and 18k yellow gold with aquamarines of over 6 total carats and diamonds

Jean Schlumberger by Tiffany Ailsa Ring in 18k yellow gold and platinum with an aquamarine of over 15 carats and diamonds
CREDITO DAS JOIAS DA KRISTEN WIIG

Tiffany Signature® pearls earrings in white gold

Ziegfeld Collection bracelet of freshwater cultured pearls with a silver clasp
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

FLORENCE PUGH USA TIFFANY & CO. NO 81º ANUAL GLOBO DE OURO

A Tiffany & Co. tem o prazer de anunciar que a apresentadora Florence Pugh usou um colar de Jean Schlumberger da Tiffany, brincos em platina e ouro com diamantes amarelos intensos, um anel em platina com diamantes e um anel em platina e ouro amarelo 18k com um diamante amarelo intenso para o 81º Prêmio Anual Globo de Ouro, no domingo, 7 de janeiro de 2024, em Los Angeles, Califórnia.

Confira as imagens:

*AS IMAGENS SÃO APENAS PARA REFERÊNCIA.*
Por favor, entre em contato com GettyImages.com para obter os direitos
CREDITO DAS JOIAS

Jean Schlumberger by Tiffany Flowers and Stars necklace in 18k yellow gold and platinum with diamonds

Earrings in platinum & gold with Fancy Intense Yellow diamonds of over 2 total carats & white diamonds

Ring in platinum with a diamond of over 6 carats and diamonds

Ring in platinum and 18k yellow gold with a fancy Intense Yellow Diamond of over 4 carats and white diamonds
Sobre a Tiffany & Co.

A Tiffany & Co., fundada na cidade de Nova York em 1837 por Charles Lewis Tiffany, é uma joalheria de luxo global sinônimo de elegância, design inovador, artesanato fino e excelência criativa.
Com mais de 300 lojas de varejo em todo o mundo e uma força de trabalho de mais de 13.000 funcionários, a Tiffany & Co. e suas subsidiárias projetam, fabricam e comercializam joias, relógios e acessórios de luxo.
Quase 5.000 artesãos qualificados lapidam diamantes Tiffany e joias artesanais nas próprias oficinas da empresa, percebendo o compromisso da marca com a qualidade superlativa. A Tiffany & Co. tem um compromisso de longa data em conduzir seus negócios de forma responsável, sustentando o ambiente natural, priorizando a diversidade e a inclusão e impactando positivamente as comunidades em que opera.
Para saber mais sobre a Tiffany & Co. e seu compromisso com a sustentabilidade, visite tiffany.com. @tiffanyandco

Réveillon no Qoya Curitiba

A tradicional Ceia de Ano Novo do Qoya Curitiba terá decoração especial no Salão Paraná, serviço a la carte, DJ, contagem regressiva e espaço kids para os pequenos. O valor por pessoa para a ceia é R$ 895,00 + 10%.
E para quem quiser se hospedar no hotel, o pacote inclui a ceia de Réveillon no elegante Salão Paraná, hospedagem e o brunch especial para abrir o ano no Restaurante Koré e late check-out até às 18h, pelo custo de R$4.761,00 por pessoa.

Informações e reservas podem ser obtidas no telefone (41) 33404070.

Fogos de artifício: como proteger os pets do barulho

Professora de Medicina Veterinária do UniCuritiba dá dicas para aliviar o desconforto e o estresse de cães e gatos durante as festas de fim de ano
As festas de fim de ano, especialmente o Réveillon, são tradicionalmente barulhentas e causam desconforto, estresse e ansiedade em muitos pets. Cães e gatos têm uma sensibilidade auditiva maior do que os humanos e, por isso, tendem a sofrer mais com a soltura de fogos de artifício.

Ainda que nem todos os pets sejam igualmente suscetíveis ao som dos fogos, praticamente todos ficam incomodados com o barulho excessivo e apresentam sinais de estresse, ansiedade ou desconforto.

A médica veterinária Ana Elisa Arruda Rocha explica que isso ocorre porque a audição dos pets é mais apurada, mas o comportamento dos tutores pode potencializar o medo.

“Alguns animais reagem de maneira mais acentuada ao observar a reação dos tutores. Se um animal ouve o barulho de fogos e o tutor imediatamente vai acolhê-lo, esse pet passa a escalonar comportamentos de medo, afinal, ele entende que vai receber a atenção do tutor sempre que isso ocorrer”, comenta a professora do UniCuritiba – instituição que integra a Ânima Educação.

A recomendação é que os tutores mantenham a serenidade e não transmitam ainda mais estresse e ansiedade para seus bichinhos. Outra dica é acalmar os animais desde novos, ainda filhotes. “Expressões faciais e corporais tranquilas ou até reações de alegria e festa podem ajudar. Assim os pets aprendem que esses sons altos, apesar de incômodos, não representam riscos”, orienta Ana Elisa.

Mesmo com essa estratégia é possível que alguns animais sejam mais sensíveis e desencadeiem fobias e reações fisiológicas graves. Nestes casos, segundo a médica veterinária, cães e gatos podem entrar em estado de luta, fuga ou “congelamento”.

“Há casos de alterações respiratórias, cardíacas e neurológicas graves ou comportamentos impulsivos de pular muros, portões e até janelas no intuito de fugirem do barulho. Infelizmente, esses segundos de desespero podem ser fatais”, alerta a professora do curso de Medicina Veterinária do UniCuritiba.

Estratégias para reduzir o estresse e evitar riscos
A médica veterinária Ana Elisa Arruda Rocha recomenda um tratamento comportamental para os pets alguns meses antes do Réveillon. “Um profissional especializado ajuda a dessensibilizar os animais de maneira gradativa.”

As dicas envolvem ligar sons de fogos de artifício perto do animal, sempre em ambiente controlado, com volume mínimo, e aumentar gradativamente conforme a tolerância de cada pet.

Outra estratégia é utilizar petiscos e recompensas. Os tutores também devem fazer expressões corporais associadas a relaxamento e felicidade sempre que ouvirem fogos de artifício.

De acordo com a especialista, alguns animais se sentem mais calmos com faixas compressivas ao redor do tórax, mas essas faixas precisam ser de compressão moderada para não comprometer a respiração dos pets. “Sempre que o tutor utilizar esse recurso é importante monitorar os animais atentamente.”

Animais com doenças cardiovasculares e neurológicas devem ser mantidos em ambientes calmos e silenciosos, sendo também monitorados de perto. “Podemos utilizar faixas que ajudem a tapar as orelhas para minimizar o som, distraí-los com músicas com frequências calmantes para animais e ainda recorrer à aromaterapia”, comenta Ana Elisa.

O uso de medicamentos calmantes só deve ser feito mediante prescrição veterinária, já que esses medicamentos podem levar a outras consequências graves à saúde, colocando o animal em risco.

A professora diz que existem produtos homeopáticos ou naturais utilizados nas semanas que antecedem o Réveillon. Quem opta por essa alternativa pode obter boas indicações com um profissional. “O que não pode, definitivamente, é deixar os animais sozinhos nesta época do ano, independentemente da idade ou do temperamento”, recomenda a médica veterinária.

Sobre o UniCuritiba
Com mais de 70 anos de tradição e excelência, o UniCuritiba é uma instituição de referência para os paranaenses e reconhecido pelo MEC como uma das melhores instituições de ensino superior de Curitiba (PR). Destaca-se por ter um dos melhores cursos de Direito do país, com selo de qualidade OAB Recomenda em todas as suas edições, além de ser referência na área de Relações Internacionais.

Integrante do maior e mais inovador ecossistema de qualidade do Brasil, o Ecossistema Ânima, o UniCuritiba conta com mais de 40 opções de cursos de graduação em todas as áreas do conhecimento, além de cursos de pós-graduação, mestrado e doutorado.

Possui uma estrutura completa e diferenciada, com mais de 60 laboratórios e professores mestres e doutores com vivência prática e longa experiência profissional. O UniCuritiba tem seu ensino focado na conexão com o mundo do trabalho e com as práticas mais atuais das profissões, estimulando o networking e as vivências multidisciplinares.

Canções de Natal: qual a origem e a história dasmúsicas natalinas mais populares do mundo?

De “Jingle Bells” a “Noite Feliz”, conheça a fascinante trajetória das
cantigas que amamos por diferentes países, culturas e idiomas

Quando você pensa nas comemorações de Natal, que canções mais costumam vir à sua mente? Quais vozes e melodias são ouvidas novamente num piscar de olhos, trazendo consigo memórias de infância ao lado da família e dos amigos?

Se você pensou em “Bate o Sino”, “Então é Natal” ou, ainda, “Noite Feliz”, talvez isso tenha uma razão: são cantigas como essas que, ao longo do tempo, foram repassadas de geração em geração em várias partes do mundo, se tornando clássicos natalinos entre pessoas das mais diversas idades (e idiomas!). Verdadeiras partes da tradição de Natal, a maioria, inclusive, foi composta séculos atrás — como é o caso da universal “Jingle Bells”, escrita em 1948, mas trilha sonora de muitas ceias nos dias atuais.

Para compreender melhor a origem e história das músicas mais tocadas na data, nesta véspera de Natal, a plataforma de idiomas Preply mostra como as canções que todos conhecemos viajaram no tempo e espaço, ganharam versões em várias línguas e se ajustaram aos contextos dos diferentes países, incluindo adaptações com a cara dos brasileiros. Confira abaixo!

"Jingle Bells" ("Sino de Belém")

Apesar de uma carreira longa e repleta de gravações históricas, o cantor norte-americano Frank Sinatra é muito lembrado pela sua versão da música natalina mais conhecida no Ocidente: “Jingle Bells", que teve suas primeiras frases gravadas no verão de 1948. Tanto é que, até hoje, é comum se aproximar de uma árvore de Natal em muitas partes do mundo e ouvi-lo cantar: "Jingle bells/ Jingle bells/ Jingle all the way..."

Mas o que muitas pessoas não sabem é que a canção é pelo menos um século mais antiga do que a versão de Sinatra, já que, na verdade, foi composta em meados de 1857, em estilo festivo, pelo pianista e compositor norte-americano James Lord Pierpont.

Para se ter uma ideia, seu primeiro nome foi "One Horse Open Sleigh" ("Trenó Aberto Com um Cavalo", em tradução livre), com uma composição que contava sobre um acidente envolvendo um cavalo na neve. Não à toa, quando Pierpont patenteou a música, dois anos depois, já com o nome de "Jingle Bells", os sinos aos quais ele se referia na letra não eram de Natal, mas aqueles que ficavam pendurados nos arreios dos cavalos, durante o século 19, para impedir colisões no chão fofo.

Curiosamente, não havia nenhuma menção sequer ao Natal na letra original. Muito pelo contrário, aliás: alguns trechos chegaram a ser proibidos nas igrejas da época, visto que mencionavam "garotas bonitas dentro do trenó". Segundo o site DiscoverMusic, a ideia original continha até mesmo certa passagem retirada das versões seguintes, que dizia algo mais ou menos assim: "Go at it while you're young/ Take the girls tonight" (ou "Faça isso enquanto você é jovem/ Pegue as garotas hoje à noite").

Já a versão natalina de “Jingle Bells” foi gravada por vários outros grandes nomes da música norte-americana nas décadas seguintes, sobretudo os jazzistas, como Duke Ellington, Ella Fitzgerald e Louis Armstrong, além de Bing Crosby. No Brasil, por sua vez, o radialista carioca Evaldo Rui Barbosa optou por traduzir a letra inserindo referências cristãs próprias da festa de Natal, com o "jingle all the way" substituído pelo “sino de Belém".

"Stille Nacht" ("Noite Feliz")

Mesmo quando ainda era um mero poema escrito pelo padre austríaco Joseph Mohr, a canção “Silent Night” (em alemão “Stille Nacht”), de 1816, já narrava uma história conhecida por todos nós: a descrição de uma noite calma e brilhante em um lugar recôndito, interrompida pelo nascimento repentino de uma criança especial — o “pobrezinho nascido em Belém” que viria ao mundo como sinal de redenção e paz.

Naquela época, mais precisamente em 1818, bastou que Mohr tocasse e cantasse sua composição ao lado de um amigo, o diretor do coro da igreja local, Franz Gruber, para que a história da canção começasse a ganhar os contornos épicos que marcariam seu caminho pelo planeta.

A versão mais conhecida que se conta é que um homem contratado para reparar o órgão da igreja fez cópias da partitura e levou para a sua cidade, onde, por sua vez, caiu nas mãos de duas famílias que viajavam pela Europa cantando em reinos e vilas europeias. Em 1834, "Silent Night" foi performada ao rei prussiano e, anos depois, já havia chegado nos teatros de Nova York.

Uma reportagem deste mês do jornal norte-americano Washington Post diz que “Silent Night” é a música mais gravada da história, com cerca de 3,7 mil versões diferentes. Entre os nomes mais famosos que já a cantaram estão desde o quarteto de Haydn, nos anos 1910, passando por Johnny Cash, Mariah Carey e a atração do momento: a cantora Taylor Swift.

A versão em português, enfim, é do frei alemão Pedro Sinzig, naturalizado brasileiro, que traduziu a letra na década de 1930, quando já era amigo de outro compositor famoso: Villa-Lobos.

"We Wish You a Merry Christmas" (“A Todos um Bom Natal”)

O compositor britânico Arthur Warrell entrou para a história como o autor de outra canção famosíssima de Natal: "We Wish You a Merry Christmas", que foi traduzida para o português, em algumas versões, como "A Todos um Bom Natal", mas que significa, originalmente, "Nós Desejamos a Você um Feliz Natal".

Na verdade, não foi Warrell quem escreveu a música, mas, sim, quem fez o seu arranjo mais famoso, na década de 1930, para uma apresentação do seu grupo – o Bristol University Madrigal Singers, na Inglaterra. Logo depois, a partitura de Warrell foi publicada pela Universidade de Oxford, e então a confusão começou, entregando a ele o gênio da obra.

Mas quem compôs "We Wish You a Merry Christmas" – essa música que faz parte de propagandas de TV, coros de igrejas e trilhas sonoras da ceia de Natal de toda família? A resposta é: não se sabe.

A suposição é que a canção é parte do cancioneiro folclórico britânico desde o século 16, quando era cantada para entreter famílias ricas e poderosas da ilha. Outros sugerem que ela era entoada por músicos itinerantes que passavam pelas casas, durante o Natal, pedindo doces – e não à toa uma parte da letra diz algo como "We all like our figgy pudding" (“Nós gostamos do nosso pudim de figo").

Tempos depois, quando canções tradicionais de Natal foram banidas dos templos por ordem de Oliver Cromwell, que assumiu o trono britânico no século 17, essa melodia permaneceu proibida até que os fiéis tentaram recuperá-la cantando-a... de porta em porta.

Em inglês, há versões da cantora Enya e de Jonnhy Nash, além de uma gravação famosa do violinista holandês André Rieu.

"Deck the Halls" (“Pinheirinhos Que Alegria”)

Outra música clássica do Natal é "Deck the Halls", que, em tradução livre, se chamaria "Enfeite os Corredores". De fato, a letra começa assim: "Deck the halls with boughs of holly/This is the season to be jolly", ou "Enfeite os corredores com ramos de azevinho/Esse é o tempo de ser feliz".

Da mesma forma que "We Wish You a Merry Christmas", a canção-base data do século 16, mas naquela época não dizia respeito originalmente ao Natal e, sim, ao Ano Novo. O nome original é "Nos Galan", que, em galês – língua da qual foi criada – significa "Véspera de Ano Novo".

Enquanto adaptação natalina, "Deck the Halls" tem um primeiro registro em 1862, em uma apresentação britânica reunindo canções populares galesas famosas da época. Mas a fama veio mesmo anos depois, quando o compositor escocês Thomas Oliphant tomou a melodia pelas mãos e compôs uma letra nova, em inglês, para tocá-la nos grandes encontros da corte vitoriana.

Foi quando a letra original celebrando o Ano Novo em galês finalmente deu lugar aos enfeites de Natal entoados por pessoas de todo o mundo – que começaram a associar de forma mais direta a data cristã à canção.

"Happy Xmas (War is Over)" ("Então É Natal")

Para fechar essa lista, talvez a única canção natalina que, apesar de ter sido escrita em inglês e gravada por um dos grandes astros da música mundial, tem uma versão em português tão ou até mais famosa no Brasil. Afinal, quem não é levado imediatamente para o primeiro verso da canção da cantora Simone, já começando com uma pergunta: "Então é Natal/ E o que você fez?".

O mais interessante é que essa é uma tradução literal do começo da música original, composta por John Lennon e sua namorada, Yoko Ono, para o Natal de 1969. Naquela época, eles estavam em pleno "ativismo pela paz", famoso pelos protestos em que se deitavam em camas de hotéis (“bed-ins) e passavam horas conversando com jornalistas sobre a Guerra do Vietnã.

"Happy Xmas (War is Over)" foi, na verdade, parte de uma campanha global de Lennon e Yoko lançada naquele ano para embalar o movimento civil que protestava pelo fim do conflito dos EUA na Ásia. Além da música, eles alugaram centenas de outdoors em várias cidades do mundo estampando parte do nome da música: "War is over, if You Want It – Happy Christmas from John & Yoko" ("A guerra acabou, se você quiser – Feliz Natal, de John & Yoko").

Segundo o portal Smooth Radio, Lennon tinha um interesse particular na canção: evitar o sentimentalismo comum do período de Natal, que costumava atingi-lo com peculiar tristeza. Ao contrário, a canção tinha sido feita para trazer otimismo. A gravação oficial, porém, viria apenas em 1971, com o cantor tocando guitarra e Yoko cantando a letra em um quarto de hotel, em Nova York. No vídeo clássico, crianças aparecem no coro a partir do primeiro minuto da música.

Tá, mas e a versão de Simone?

Foi gravada duas décadas depois, em um álbum de canções natalinas chamado “25 de Dezembro”, que começa com "Então É Natal" e termina com "Natal das Crianças". A letra traduzida é muito semelhante à versão de Lennon, com apenas algumas mudanças – ao invés de dizer "I hope you had fun/ The near and the dear ones/ The old and the young" (do literal “Espero que você tenha se divertido/ Os próximos e os queridos/ Os velhos e os jovens”), Simone canta "Então é Natal/ pro enfermo e pro são/ Pro rico e pro pobre, num só coração".

Sobre a Preply

A Preply é uma plataforma online de aprendizagem de idiomas que conecta professores a centenas de milhares de alunos em 180 países em todo o mundo. Atualmente, mais de 40.000 tutores ensinam mais de 50 idiomas, impulsionados por um algoritmo de aprendizado de máquina que recomenda os melhores professores para cada aluno. Fundada nos Estados Unidos, em 2012, por três fundadores ucranianos, Kirill Bigai, Serge Lukyanov e Dmytro Voloshyn, a Preply cresceu de uma equipe de três pessoas para uma empresa com mais de 600 funcionários de 62 nacionalidades diferentes, com escritórios em Barcelona, ​​Nova York e Kiev.
IMPORTANTE: Uso do conteúdo e suas imagens
Utilizou este conteúdo na íntegra? Mostre que valoriza o nosso trabalho: como forma de creditação, inclua um link para a homepage da Preply ou à nossa central de estudos e pesquisas (Site da Preply > aba "blog") ao longo do texto. Feliz Natal e ótimas festas!

10 sugestões de vinhos para harmonizar nas festas de final de ano

Do branco ao tinto, conheça algumas das opções de rótulos das vinícolas do grupo Santa Rita Estates, para tornar o Natal e o Ano Novo ainda mais agradáveis
Final de ano é sinônimo de festa. E se tem uma bebida que combina com este período, que historicamente simboliza celebração, é o vinho. De diferentes cores, sabores, texturas e aromas, a escolha da opção ideal para cada momento das ceias de Natal e Ano Novo, tornam a ocasião ainda mais especial.

Além de considerar o gosto pessoal, a escolha da uva que melhor harmonize com cada prato, também é uma boa dica na hora de escolher qual o rótulo de vinho levará para a ocasião. Pensando nos pratos que são mais comuns nestas festas, a Santa Rita Estates separou algumas sugestões de vinhos para harmonizar.

Tinto
Os tintos são os tipos de vinhos mais consumidos no Brasil e entre as principais uvas estão: Cabernet Sauvignon, Carménère, Merlot, Malbec, Pinot Noir, Syrah, entre outros.

Geralmente é o tipo de vinho que acompanha mais os pratos quentes. Uma massa recheada com o molho mais encorpados, por exemplo, pode ir bem com um Merlot. Ou então as carnes vermelhas assadas, que pedem vinhos mais intensos, como o Merlot, Syrah, Malbec, Cabernet Sauvignon.

Já com as carnes brancas, que são mais delicadas, se deseja um tinto para acompanhar, o ideal é que seja um tinto mais leve, como o Pinot noir.

Sugestão:
Medalha Real Grand Reserva Cabernet Sauvignon – da vinícola chilena Santa Rita
Cabernário Nº 8 – da vinícola chilena Santa Rita
Carmen Gran Reserva Pinot noir – da vinícola chilena Carmen
Carmen Gran Reserva Frida Kahlo Carmenere– da vinícola chilena Carmen
Selección de Bodega Malbec – da vinícola argentina Donã Paula

Branco
Este tipo de vinho é indicado servir gelado, sendo que ele acompanha bem comidas leves. Entre as opções de vinho branco mais conhecidos estão: Sauvignon Blanc e Chardonnay.

Devido as suas características eles podem ser uma boa opção para acompanhar os aperitivos ou pratos de entrada, no começo da festa. Sauvignon Blanc por exemplo, pode ser uma boa pedida com azeitonas temperadas, burchettas, assim como um Chardonnay com queijos e até saladas.

Peixes gordos como o Bacalhau, que é uma escolha frequente para a ocasião, também harmoniza bem com Chardonnay. Além disso, Tender, Chester, Peru, carnes com níveis mais baixos de gordura pedem um vinho branco.

Sugestão:
Floresta Chardonnay – da vinícola chilena Santa Rita
Carmen Gran Reserva Sauvignon Blanc – da vinícola chilena Carmen

Rosé
Pode ser considerado um meio termo entre o tinto e o branco, normalmente é um tipo de vinho rosado feito de uma uva tinta, por isso tem diversas opções, estando entre as mais populares: Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Merlot e Pinot Noir.

É considerado um vinho elegante, versátil e saboroso e ideal para consumir no verão, onde as temperaturas são mais quentes e por isso combina muito bem com o clima tropical do Brasil. Deve ser servido em uma temperatura em torno dos 8 graus.

Pode ser harmonizado desde a entrada até o prato principal, acompanhando bem aperitivos em geral, pratos a base de frutos do mar e as carnes brancas.

Sugestão:
Carmen Reserva Frida Kahlo Rosé – da vinícola chilena Carmen
Rosé Doña Paula Malbec – da vinícola argentina Donã Paula

Espumante
E por fim, porém não menos importante, temos os vinhos espumantes, que não podem faltar em nenhuma Ceia que se preze. Do Moscatel, ao Brut, eles não só costumam formar uma boa parceria com a sobremesa, como é o tipo de vinho que está presente ao longo de toda a celebração.

Ter um bom espumante para fazer um brinde na virada de ano é a harmonização perfeita para qualquer festa.

Sugestão:
Carmen Gran Cuvée Frida Kahlo Brut – da vinícola chilena Carmen

Sobre a vinícola Santa Rita
Fundada em 1880, no Chile, a Vinícola Santa Rita já foi premiada mais de 10 vezes como no ranking As Marcas de Vinho Mais Admiradas do Mundo, elaborado pela revista inglesa Drinks International, que classifica os 50 melhores produtores de vinho do mundo inteiro. Também por 10 vezes consecutivas, a marca levou o título de Winery of the Year, oferecido pela revista Wine & Spirits.

Uma ceia de Natal mais prática é o que a Frimesa e a HouseCricket trazem para esse fim de ano

Reunir a família para a ceia de Natal sempre é especial. Neste dia, todos precisam poder curtir o momento sem ficar presos na cozinha. E, para trazer a praticidade e o sabor que esse evento precisa, a Frimesa comunica sua linha Ceia Prática.

Criar uma campanha com esse objetivo foi uma missão realizada pela HouseCricket, empresa de comunicação do Grupo OM Comunicação Integrada, com foco em engajamento. “Saímos de uma verdade simples, mas profunda, de que o que realmente queremos durante as festas é encontrar e viver um momento especial com quem a gente ama”, fala White Ribeiro, Diretor de Criação da HouseCricket. Dessa forma, dois filmes foram produzidos traduzindo esse conceito de forma divertida. Uma atriz e uma assistente virtual mostram que, com a linha Ceia Prática Frimesa, é possível ter mais tempo para fazer o que realmente importa: que é curtir.

Os filmes entram no ar com uma cobertura nos canais digitais, com foco nas redes sociais Instagram, Facebook e TikTok. Como complemento aos filmes, uma série de conteúdos foram criados reforçando e dando dicas para o que fazer para aproveitar as festas.

“Essa é uma campanha que conecta os produtos da Ceia Prática Frimesa ao seu verdadeiro e principal benefício: promover que famílias e amigos se divirtam e construam memórias especiais durante as festas de final de ano”, conclui Elis D’Alessandro, gerente de marketing da Frimesa. A campanha acontece durante o mês de Dezembro. Assista em https://www.youtube.com/watch?v=__fI7DvoL_Q ou https://www.youtube.com/watch?v=NHhL0N_XZp8 .

Sobre o Grupo OM – O Grupo OM Comunicação Integrada é o segundo maior grupo de comunicação independente do Brasil, formado por seis empresas que trabalham de forma sinérgica e integrada, levando as campanhas de nossos clientes ainda mais longe. Dentre as empresas estão: OpusMúltipla (especializada em planejamento de comunicação integrada e na criação de propaganda), Brainbox (consultoria estratégica de marcas e design, com atuação em branding, packaging e retail), HouseCricket (empresa de comunicação dirigida com foco em engajamento), TailorMedia Inteligência de Mídia (especialista em regionalização de mídia), Senso Performance (especializada em mídia de performance) e D’OM (consultoria criativa especializada em soluções de marketing).

O Grupo OM se propõe a elaborar planos de marketing, comunicação e vendas para ajudar no aumento de vendas no curto prazo e no aumento das margens de lucro no longo prazo. Com 280 colaboradores, o Grupo OM faz parte da rede mundial TAAN e atende clientes como Alfa Educação, ANJ, Athena Saúde, Banco Ourinvest, Banco Senff, Brevant, Casa Nissei, C. Vale, Continental Pneus, Corteva Agriscience, Cummins, Digital Premium Jornais, DSM, ESA Nacional OAB, Famastil, Fórmica, Foxlux, Frimesa, Grupo Boticário, Guararapes, Hebron Farmacêutica, Jose Cuervo, Klabin, Militec, MSD, Neorede, O Boticário, Prata e Arte, Rede D’OR, Schulz, Shopping Mueller, Subway, Sumitomo, Talken, Uninter, Vero Internet e Volvo. Contato: (41) 3362-1919 /http://www.grupoom.com.br